Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 08156/31169: 2. Samuel 5, 22: Die Philister aber zogen abermals herauf und breiteten sich aus in der Ebene Refaïm.
Autor: Bible
Bibelstelle: 2. Samuel 5, 22
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 10005022
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Die Philister aber zogen abermals herauf und breiteten sich aus in der Ebene Refaïm.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Philister zogen dann nochmals herauf und breiteten sich in der Ebene Rephaim aus.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und die Philister zogen noch einmal herauf-a- und breiteten sich in der Ebene Refaim-b- aus. -a) 2. Samuel 21, 15. b) 2. Samuel 23, 13; Josua 15, 8.
Schlachter 1952:Aber die Philister zogen nochmals herauf und ließen sich im Tal Rephaim nieder.
Schlachter 2000 (05.2003):Aber die Philister zogen nochmals herauf und breiteten sich aus im Tal der Rephaiter.
Zürcher 1931:Die Philister jedoch zogen noch einmal herauf und breiteten sich in der Ebene Rephaim aus.
Luther 1912:Die Philister aber zogen abermals herauf und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.
Buber-Rosenzweig 1929:Wieder zogen die Philister hinauf, noch einmal, breiteten sich im Gespenstergrund.
Tur-Sinai 1954:Und die Pelischtäer zogen noch einmal herauf und breiteten sich im Tal Refaim aus.
Luther 1545 (Original):Die Philister aber zogen aber mal er auff, vnd liessen sich nider im grunde Rephaim.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Philister aber zogen abermal herauf und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.
NeÜ 2024:Doch einige Zeit später kamen die Philister wieder und breiteten sich in der Ebene Refaïm aus.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Philister zogen nochmals herauf und breiteten sich in der Talebene Refaïm aus.
-Parallelstelle(n): 2. Samuel 21, 15; Refaïm 2. Samuel 23, 13; 1. Chronik 14, 13
English Standard Version 2001:And the Philistines came up yet again and spread out in the Valley of Rephaim.
King James Version 1611:And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּסִפוּ עוֹד פְּלִשְׁתִּים לַֽעֲלוֹת וַיִּנָּֽטְשׁוּ בְּעֵמֶק רְפָאִֽים
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]