Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 08173/31169: 2. Samuel 6, 14: Und David tanzte mit aller Macht vor dem HERRN her und war umgürtet mit einem leinenen Priesterschurz. -
Autor: Bible
Bibelstelle: 2. Samuel 6, 14
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 10006014
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Und David tanzte mit aller Macht vor dem HERRN her und war umgürtet mit einem -a-leinenen Priesterschurz. -a) 2. Mose 28, 6; 1. Samuel 2, 18; 22, 18.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Auch tanzte David mit Aufbietung aller Kraft vor dem HErrn her, wobei er nur mit einem leinenen Schulterkleid umgürtet war.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und David tanzte mit aller Kraft vor dem HERRN-a-, und David war mit einem leinenen Ephod gegürtet-b-. -a) 2. Mose 15, 20. b) 1. Samuel 2, 18.
Schlachter 1952:Und David tanzte mit aller Macht vor dem HERRN her und war mit einem leinenen Ephod umgürtet.
Schlachter 2000 (05.2003):David aber tanzte mit aller Macht vor dem HERRN her, und David war mit einem leinenen Ephod umgürtet.
Zürcher 1931:David aber tanzte mit aller Macht vor dem Herrn her, mit einem linnenen Ephod umgürtet.
Luther 1912:Und David tanzte mit aller Macht vor dem Herrn her und war begürtet mit einem leinenen Leibrock.
Buber-Rosenzweig 1929:Dawid selbst drehte mit aller Kraft sich vor IHM, Dawid selbst, mit einem Linnenumschurz gegürtet,
Tur-Sinai 1954:Und Dawid tanzte mit aller Macht vor dem Ewigen, und Dawid war mit einem linnenen Efod-1- bekleidet. -1) Schulterkleid.++
Luther 1545 (Original):Vnd Dauid tantzet mit aller macht fur dem HERRN her, vnd ward begürtet mit einem leinen Leibrock.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und David tanzte mit aller Macht vor dem HERRN her und war begürtet mit einem leinenen Leibrock.
NeÜ 2024:David tanzte mit ganzer Hingabe vor Jahwe her. Dabei war er mit einem leinenen Priesterschurz bekleidet.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und David tanzte mit aller Kraft vor Jahweh. Und David war mit einem leinenen Ephod umgürtet.
-Parallelstelle(n): tanzte 2. Mose 15, 20; Psalm 149, 1-3; Ephod 1. Chronik 15, 27; 1. Samuel 2, 18
English Standard Version 2001:And David danced before the LORD with all his might. And David was wearing a linen ephod.
King James Version 1611:And David danced before the LORD with all [his] might; and David [was] girded with a linen ephod.
Westminster Leningrad Codex:וְדָוִד מְכַרְכֵּר בְּכָל עֹז לִפְנֵי יְהוָה וְדָוִד חָגוּר אֵפוֹד בָּֽד



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:6, 12: S. 1. Chronik 15, 25-16, 3. 6, 12 gesegnet um der Lade Gottes willen. Während der drei Monate, in denen die Lade bei Obed-Edom blieb, segnete der Herr seine Familie. In gleicher Weise, wie Gott Obed-Edom gesegnet hatte, so war David sich sicher, würde der Herr sein Haus wegen der Gegenwart der Lade mit ewigem Segen bedenken (7, 29).
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]