Bibel - Teil 08367/31169: 2. Samuel 14, 9: Und die Frau aus Tekoa sprach zum König: Mein Herr und König, die Schuld wird man auf mich und meines Vaters Haus legen, den König aber und seinen Thron ohne Schuld sein...
Und die Frau aus Tekoa sprach zum König: Mein Herr und König, die Schuld wird man auf mich und meines Vaters Haus legen, den König aber und seinen Thron ohne Schuld sein lassen.
Die Frau aus Thekoa aber erwiderte dem König: «Auf mir, mein Herr und König, liegt die Schuld-1- und auf meines Vaters Hause! den König aber und sein Thron trifft keine Verantwortung!» -1) nämlich, daß keine Blutrache vollzogen wird.
Und die Frau aus Tekoa sagte zum König: Auf mir, mein Herr und König, und auf dem Haus meines Vaters (wird nun) die Schuld (liegen); der König aber und sein Thron werden schuldlos sein!+
Da sprach die Frau von Tekoa zum König: Auf mir, mein Herr und König, sei die Schuld und auf dem Haus meines Vaters; der König aber und sein Thron seien unschuldig!
Die Frau von Thekoa aber sprach zum König: Auf mir, mein Herr und König, liege die Schuld und auf meines Vaters Haus, der König aber und sein Thron seien ohne Schuld!
Und das Weib von Thekoa sprach zum König: Mein Herr König, die Missetat sei auf mir und meines Vaters Hause; der König aber und sein Stuhl sei unschuldig.
Die tekoische Frau sprach zum König: Auf mich, mein Herr König, triffts als Verfehlung und auf das Haus meines Vaters, unsträflich ist ja der König und sein Stuhl.
Da sprach das Weib aus Tekoa zum König: «Auf mir, mein Herr König, ruht die Schuld und auf dem Haus meines Vaters, der König aber und sein Thron sind schuldfrei.»
Vnd das weib von Thekoa sprach zum Könige, Mein Herr könig, die missethat sey auff mir vnd meines Vaters hause, der König aber vnd sein Stuel sey vnschüldig.
Und das Weib von Thekoa sprach zum Könige: Mein Herr König, die Missetat sei auf mir und auf meines Vaters Hause; der König aber und sein Stuhl sei unschuldig.
Mein Herr und König, sagte die Frau, aber auf mir und der Familie meines Vaters wird die Schuld liegen bleiben. Der König und sein Thron sind nicht betroffen.
Und die Frau, die Tekoïterin, sagte zu dem König: Auf mir, mein Herr, König, und auf dem Haus meines Vaters wird die Schuld(a) sein; der König aber und sein Thron werden schuldlos sein! -Fussnote(n): (a) Gemeint ist wahrsch. die Schuld dafür, dass keine Blutrache vollzogen wird. -Parallelstelle(n): Schuld 1. Samuel 25, 24
And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity [be] on me, and on my father's house: and the king and his throne [be] guiltless.