Bibel - Teil 00926/31169: 1. Mose 31, 52: Dieser Steinhaufe sei Zeuge, und das Steinmal sei auch Zeuge, daß ich nicht an diesem Haufen vorüberziehe zu dir hin oder du vorüberziehest zu mir hin an diesem Haufen und...
Dieser Steinhaufe sei Zeuge, und das Steinmal sei auch Zeuge, daß ich nicht an diesem Haufen vorüberziehe zu dir hin oder du vorüberziehest zu mir hin an diesem Haufen und diesem Mal in böser Absicht!
dieser Steinhaufe soll ein Zeuge und der Denkstein hier ein Zeugnis sein, daß weder ich über diesen Steinhaufen zu dir hinausgehen darf, noch du über diesen Steinhaufen und diesen Denkstein zu mir in böser Absicht hinausgehen darfst.
dieser Haufen sei Zeuge-a- und der Gedenkstein ein Zeugnis, daß --ich- nicht über diesen Haufen zu dir hinausgehe und daß --du- über diesen Haufen und diesen Gedenkstein nicht zu mir hinausgehst zum Bösen. -a) Josua 22, 27.
dieser Wall sei Zeuge und dieses Denkmal ein Zeugnis dafür, daß ich niemals über diesen Wall hinaus zu dir kommen will und daß auch du niemals in böser Absicht über diesen Wall oder über dieses Denkmal hinaus zu mir kommen sollst.
dieser Steinhaufen sei Zeuge und dieses Denkmal ein Zeugnis dafür, dass ich niemals über diesen Steinhaufen hinaus zu dir kommen will und dass auch du niemals in böser Absicht über diesen Steinhaufen oder über dieses Denkmal hinaus zu mir kommen sollst.
dieser Haufe ist Zeuge, und dieser Malstein ist Zeuge: ich darf nicht über diesen Haufen hinaus zu dir hinüber, und du darfst nicht über diesen Haufen und diesen Malstein hinaus zu mir herüber in böser Absicht.
Derselbe Haufe sei Zeuge, und das Mal sei auch Zeuge, wenn ich herüberfahre zu dir oder du herüberfährst zu mir über diesen Haufen und dies Mal, zu beschädigen.
Zeuge sei dieser Wall und Zeugin das Standmal: nicht überschreite je ich diesen Wall zu dir und nicht überschreitest je du diesen Wall zu mir und dieses Standmal zum Bösen!
Zeuge sei dieser Steinhaufe und Zeuge dieses Standmal: Ob ich über diesen Steinhaufen zu dir hinausgehn, und ob du über diesen Steinhaufen und dieses Standmal zu mir hinausgehn wirst zum Bösen!
Der selb hauff sey zeuge, vnd das mal sey auch zeuge, wo ich herüber fare zu dir, oder du herüber ferest zu mir vber diesen hauffen vnd mal zu bescheidigen.
Derselbe Haufe sei Zeuge, und das Mal sei auch Zeuge, wo ich herüberfahre zu dir, oder du herüberfährest zu mir über diesen Haufen und Mal, zu beschädigen.
dieser Haufen sei Zeuge und der Gedenkstein sei ein Zeugnis: weder ich werde über diesen Haufen zu dir hinübergehen, noch wirst du über diesen Haufen und dieses Denkmal zu mir herübergehen zum Bösen.
This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass over this heap to you, and you will not pass over this heap and this pillar to me, to do harm.
This heap [be] witness, and [this] pillar [be] witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm.