Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 01100/31169: 1. Mose 37, 16: Wen suchst du? Er antwortete: Ich suche meine Brüder; sage mir doch, wo sie hüten.
Autor: Bible
Bibelstelle: 1. Mose 37, 16 (Erstes Buch Mose, Genesis)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 1037016
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Wen suchst du? Er antwortete: Ich suche meine Brüder; sage mir doch, wo sie hüten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Er antwortete: «Meine Brüder suche ich; sage mir doch, wo sie jetzt weiden!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er sagte: Ich suche meine Brüder. Teile mir doch mit, wo sie weiden-a-! -a) Hoheslied 1, 7.
Schlachter 1952:Er antwortete: Ich suche meine Brüder; sage mir doch, wo sie weiden!
Schlachter 2000 (05.2003):Er antwortete: Ich suche meine Brüder; sage mir doch, wo sie weiden!
Zürcher 1931:Er antwortete: Ich suche meine Brüder; sage mir doch, wo sie hüten.
Luther 1912:Er antwortete: Ich suche meine Brüder; sage mir doch an, wo sie hüten.
Buber-Rosenzweig 1929:Was suchst du? Er sprach: Meine Brüder suche ich, melde mir doch, wo hier sie weiden.
Tur-Sinai 1954:Er sprach: «Meine Brüder suche ich; sag mir doch, wo sie weiden!»
Luther 1545 (Original):Er antwortet, Ich suche meine Brüder, Lieber sage mir an, wo sie hüten.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er antwortete: Ich suche meine Brüder; lieber, sage mir an, wo sie hüten.
NeÜ 2024:Ich suche meine Brüder, erwiderte er, kannst du mir sagen, wo sie mit den Herden sind?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er sagte: Ich suche meine Brüder. Teile mir bitte mit, wo sie weiden.
English Standard Version 2001:I am seeking my brothers, he said. Tell me, please, where they are pasturing the flock.
King James Version 1611:And he said, I seek my brethren: tell me, I pray thee, where they feed [their flocks].
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר אֶת אַחַי אָנֹכִי מְבַקֵּשׁ הַגִּֽידָה נָּא לִי אֵיפֹה הֵם רֹעִֽים



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:37, 12: Der Auftrag, nach Sichem zu gehen, führte Josua eph durch Gottes Vorsehung nach Dotan. Das war ein Ort, der sich besser zur Kontaktaufnahme mit Händlern eignete, da diese auf der Haupthandelsroute nach Ägypten unterwegs waren. 37, 12.14 Sichem … Hebron. Sichem (s. Anm. zu 12, 6) lag etwa 80 km nördlich von Hebron (s. Anm. zu 13, 18).
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]