Bibel - Teil 01172/31169: 1. Mose 39, 22: so daß er ihm alle Gefangenen im Gefängnis unter seine Hand gab und alles, was dort geschah, durch ihn geschehen mußte.
Und der Oberste des Gefängnisses übergab alle Gefangenen, die im Gefängnis waren, der Hand Josephs; und alles, was man dort tat, das veranlaßte-1- er-a-. -1) w: Und alles, was sie dort taten, er war es, der (es) tat. a) 1. Mose 40, 4.
Und der Oberste des Gefängnisses übergab alle Gefangenen, die im Gefängnis waren, der Hand Josefs. Und alles, was dort zu tun war: er war derjenige, der es veranlasste(a). -Fussnote(n): (a) o.: besorgte; w.: er war der Wirkende. -Parallelstelle(n): 1. Mose 40, 4
And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that [were] in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer [of it].
39, 22: Obwohl Josua eph in wesentlich schlechteren Umständen lebte als im Hause Potiphars, stieg er wiederum zu einer Position des Vertrauens und der Autorität auf und erwies sich als so vertrauenswürdig, dass er nicht beaufsichtigt zu werden brauchte.