Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 01393/31169: 1. Mose 46, 6: und nahmen ihr Vieh und ihre Habe, die sie im Lande Kanaan erworben hatten, und kamen so nach Ägypten, Jakob und sein ganzes Geschlecht mit ihm.
Autor: Bible
Bibelstelle: 1. Mose 46, 6 (Erstes Buch Mose, Genesis)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 1046006
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:und nahmen ihr Vieh und ihre Habe, die sie im Lande Kanaan erworben hatten, und kamen so nach Ägypten, Jakob und sein ganzes Geschlecht mit ihm.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie nahmen auch ihr Vieh und ihre Habe mit, die sie im Lande Kanaan erworben hatten, und kamen so nach Ägypten, Jakob mit seiner gesamten Nachkommenschaft:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und sie nahmen ihr Vieh und ihre Habe, die sie im Land Kanaan erworben hatten, und kamen nach Ägypten, Jakob und all seine Nachkommenschaft mit ihm-a-: -a) 4. Mose 20, 15; 5. Mose 26, 5; Josua 24, 4; Psalm 105, 23; Jesaja 52, 4.
Schlachter 1952:Sie nahmen auch ihr Vieh und ihre Habe, die sie im Lande Kanaan erworben hatten, und kamen nach Ägypten, Jakob und all sein Same mit ihm:
Schlachter 2000 (05.2003):Sie nahmen auch ihr Vieh und ihre Habe, die sie im Land Kanaan erworben hatten, und kamen nach Ägypten, Jakob und all sein Same mit ihm:
Zürcher 1931:Und sie nahmen ihre Herden und ihre Habe, die sie im Lande Kanaan erworben hatten, und kamen so nach Ägypten, Jakob und sein ganzes Geschlecht mit ihm:
Luther 1912:und nahmen ihr Vieh und ihre Habe, die sie im Lande Kanaan erworben hatten, und kamen also nach Ägypten, Jakob und all sein Same mit ihm,
Buber-Rosenzweig 1929:und nahmen ihr Vieh, ihren Zuchtgewinn, den sie im Lande Kanaan gewonnen hatten, und kamen nach Ägypten, Jaakob und all sein Same mit ihm,
Tur-Sinai 1954:Und sie nahmen ihr Vieh und ihre Habe, die sie im Land Kenaan erworben hatten, und kamen nach Mizraim, Jaakob und all sein Same mit ihm.
Luther 1545 (Original):Vnd namen jr Vieh vnd habe, die sie im lande Canaan erworben hatten, vnd kamen also in Egypten, Jacob vnd alle sein Same mit jm,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und nahmen ihr Vieh und Habe, die sie im Lande Kanaan erworben hatten, und kamen also in Ägypten, Jakob und all sein Same mit ihm.
NeÜ 2024:Mit ihren Herden und allem, was sie in Kanaan erworben hatten, kamen sie nach Ägypten, Jakob und seine ganze Familie,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie nahmen ihr Vieh und ihre Habe, die sie im Land Kanaan erworben hatten. Und sie kamen nach Ägypten, Jakob und sein ganzer Same mit ihm:
-Parallelstelle(n): 4. Mose 20, 15; Josua 24, 4; Psalm 105, 23; Jesaja 52, 4; Apostelgeschichte 7, 14.15
English Standard Version 2001:They also took their livestock and their goods, which they had gained in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob and all his offspring with him,
King James Version 1611:And they took their cattle, and their goods, which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob, and all his seed with him:
Westminster Leningrad Codex:וַיִּקְחוּ אֶת מִקְנֵיהֶם וְאֶת רְכוּשָׁם אֲשֶׁר רָֽכְשׁוּ בְּאֶרֶץ כְּנַעַן וַיָּבֹאוּ מִצְרָיְמָה יַעֲקֹב וְכָל זַרְעוֹ אִתּֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:46, 6: kamen nach Ägypten. Etwa 1875 v.Chr. Sie blieben 430 Jahre dort (2. Mose 12, 40) bis zum Auszug im Jahre 1445 v.Chr.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]