Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 08865/31169: 1. Könige 4, 19: Geber, der Sohn Uris, im Lande Gilead, im Lande Sihons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs in Baschan. Ein Amtmann war in diesem Lande.
Autor: Bible
Bibelstelle: 1. Könige 4, 19
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 11004019
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Geber, der Sohn Uris, im Lande Gilead, im Lande Sihons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs in Baschan. Ein Amtmann war in diesem Lande.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Geber, der Sohn Uri's, im Lande Gilead, dem Lande Sihons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs von Basan; außerdem war noch ein Vogt-1- über alle Vögte im Lande eingesetzt. - -1) o: Statthalter.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Geber, der Sohn des Uri, im Land Gilead, dem Land Sihons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs von Basan-a-; und (nur) einen Vogt gab es, der im Land Juda war-1-. -1) so mit LXX; MasT: und (nur) einen Vogt gab es, der in dem Land war. a) Josua 12, 1-6.
Schlachter 1952:Geber, der Sohn Uris, im Lande Gilead, im Lande Sihons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs von Basan. Nur ein Vogt war in diesem Lande.
Schlachter 2000 (05.2003):Geber, der Sohn Uris, im Land Gilead, im Land Sihons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs von Baschan. Nur ein Aufseher war in diesem Land.
Zürcher 1931:Geber, der Sohn Uris, im Gebiet von Gad, im Lande Sihons, des Königs der Amoriter, und des Königs Og von Basan. Und ein Statthalter war gesetzt über alle Statthalter im Lande.
Luther 1912:Geber, der Sohn Uris, im Lande Gilead, im Lande Sihons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs von Basan (ein Amtmann war in demselben Lande).
Buber-Rosenzweig 1929:Gaber Sohn Uris: im Lande Gilad, dem Lande Ssichons des Amoriterkönigs und Ogs Königs des Baschan, - der einzige Vogt, der in der Landschaft war.
Tur-Sinai 1954:Geber, Sohn Uris, im Land Gil'ad, dem Land Sihons, des Königs der Emoriter, und Ogs, des Königs des Baschan, und ein Vogt, der im Land war.
Luther 1545 (Original):Geber der son Vri im lande Gilead, im lande Schon des königes der Amoriter, vnd Og des königes in Basan, ein Amptman war in dem selbigen Lande.
Luther 1545 (hochdeutsch):Geber, der Sohn Uris, im Lande Gilead, im Lande Sihons, des Königs der Amoriter und Ogs, des Königs in Basan; ein Amtmann war in demselben Lande.
NeÜ 2024:Geber Ben-Uri für das Gebiet von Sihon, dem König der Amoriter, und Og, dem König von Baschan im Land Gilead. Für das Land Juda war nur ein Vogt zuständig.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Geber, der Sohn Uris, im Land Gilead, dem Land Sihons, des Königs der Amoriter, und Ogs, des Königs von Baschan: der einzige Vorsteher im Land(a).
-Fussnote(n): (a) Land im begrenzten Sinn; hier: in diesem Landteil
-Parallelstelle(n): Gilead Josua 12, 1.2
English Standard Version 2001:Geber the son of Uri, in the land of Gilead, the country of Sihon king of the Amorites and of Og king of Bashan. And there was one governor who was over the land.
King James Version 1611:Geber the son of Uri [was] in the country of Gilead, [in] the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and [he was] the only officer which [was] in the land.
Westminster Leningrad Codex:גֶּבֶר בֶּן אֻרִי בְּאֶרֶץ גִּלְעָד אֶרֶץ סִיחוֹן מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי וְעֹג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן וּנְצִיב אֶחָד אֲשֶׁר בָּאָֽרֶץ
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]