Bibel - Teil 09766/31169: 2. Könige 9, 7: Und du sollst das Haus Ahabs, deines Herrn, schlagen, daß ich das Blut meiner Knechte, der Propheten, und das Blut aller Knechte des HERRN räche, das die Hand Isebels...
Und du sollst das Haus Ahabs, deines Herrn, schlagen, daß ich -a-das Blut meiner Knechte, der Propheten, und das Blut aller Knechte des HERRN räche, das die Hand Isebels vergossen hat, -a) 1. Könige 18, 13; 21, 13.
Du sollst nun das Haus Ahabs, deines Herrn, ausrotten, damit ich das Blut der Propheten, meiner Knechte, und das Blut aller Knechte des HErrn an Isebel räche.
Du sollst das Haus Ahabs, deines Herrn, erschlagen-a-! Und ich räche das Blut meiner Knechte, der Propheten, und das Blut aller Knechte des HERRN (fordere ich) von der Hand Isebels-b-. -a) 2. Könige 10, 11. b) 1. Könige 18, 4; Psalm 94, 1.2; Offenbarung 19, 2.
Und du sollst das Haus Ahabs, deines Herrn, erschlagen; so will ich das Blut der Propheten, meiner Knechte, und das Blut aller Knechte des HERRN an Isebel rächen.
Und du sollst das Haus Ahabs, deines Herrn, erschlagen; so will ich das Blut der Propheten, meiner Knechte, und das Blut aller Knechte des HERRN an Isebel rächen!
Du sollst das Haus Ahabs, deines Herrn, ausrotten, und so will ich das Blut der Propheten, meiner Knechte, und das Blut aller Knechte des Herrn an Isebel rächen.
Und du sollst a) das Haus Ahabs, deines Herrn, schlagen, daß ich das Blut der Propheten, meiner Knechte, und das Blut aller Knechte des Herrn räche, das die Hand Isebels vergossen hat, - a) 1. Könige 21, 22.
Daß du das Haus Ah'abs, deines Herrn, schlägst, und ich das Blut meiner Diener, der Gottbegeisteten, und das Blut aller Diener des Ewigen an Isebel räche,
Vnd du solt das haus Ahab deines Herrn schlahen, das ich das blut der Propheten meiner Knechte, vnd das blut aller Knechte des HERRN reche, von der hand Jsebel,
Und du sollst das Haus Ahabs, deines Herrn, schlagen, daß ich das Blut der Propheten, meiner Knechte, und das Blut aller Knechte des HERRN räche von der Hand Isebels,
And you shall strike down the house of Ahab your master, so that I may avenge on Jezebel the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD.
And thou shalt smite the house of Ahab thy master, that I may avenge the blood of my servants the prophets, and the blood of all the servants of the LORD, at the hand of Jezebel.
9, 1: beschrieben. innerste Kammer. Ein privater Raum, der vor der Öffentlichkeit verriegelt werden konnte. Elisa beauftragte einen der jüngeren Propheten, Jehu allein hinter verschlossenen Türen zu salben. Der Ritus sollte eine geheime Angelegenheit ohne Elisas Anwesenheit sein, sodass Jehoram den Staatsstreich nicht ahnte.