Bibel - Teil 11635/31169: 2. Chronik 21, 7: Aber der HERR wollte das Haus David nicht verderben um des Bundes willen, den er mit David geschlossen hatte, und wie er ihm zugesagt hatte, ihm eine Leuchte zu geben und...
Aber der HERR wollte das Haus David nicht verderben um des Bundes willen, den er -a-mit David geschlossen hatte, und wie er ihm zugesagt hatte, ihm eine -b-Leuchte zu geben und seinen Söhnen immerdar. -a) 2. Samuel 7, 12. b) 1. Könige 11, 36; Psalm 132, 17.
Aber der HErr wollte das Haus Davids nicht untergehen lassen um des Bundes willen, den er mit David geschlossen, und weil er ihm ja verheißen hatte, daß er ihm (und seinen Nachkommen) allezeit eine Leuchte vor seinem Angesicht verleihen wolle.
Aber der HERR wollte das Haus Davids nicht zugrunderichten, um des Bundes willen, den er mit David geschlossen hatte, und weil er gesagt hatte, daß er ihm und seinen Söhnen eine Leuchte geben wolle alle Tage-a-. -a) 2. Chronik 6, 16; 1. Könige 11, 36.
Aber der HERR wollte das Haus Davids nicht verderben, um des Bundes willen, welchen er mit David gemacht, und weil er ihm verheißen hatte, daß er ihm und seinen Kindern eine Leuchte geben werde immerdar.
Aber der HERR wollte das Haus Davids nicht verderben, um des Bundes willen, den er mit David gemacht hatte, und weil er ihm verheißen hatte, dass er ihm und seinen Söhnen allezeit eine Leuchte geben werde.
Aber der Herr wollte das Haus Davids nicht verderben um des Bundes willen, den er mit David geschlossen, und wie er ihm ja verheissen hatte, dass er ihm immerdar eine Leuchte vor seinem Angesichte geben wolle. -1. Könige 11, 36.
aber der Herr wollte das Haus David nicht verderben um des Bundes willen, den er mit a) David gemacht hatte, und wie er verheißen hatte, ihm b) eine Leuchte zu geben und seinen Kindern immerdar. - a) 2. Samuel 7, 12. b) 1. Könige 11, 36; Psalm 132, 17.
Aber ER war nicht gewillt, das Haus Dawids zu verderben, des Bundes halber, den er für Dawid geschlossen hatte, gleichwie er versprochen hatte, ihm ein Fortleuchten und seinen Söhnen für alle Tage zu geben.
Jedoch wollte der Ewige das Haus Dawids nicht vernichten, um des Bundes willen, den er mit Dawid geschlossen; und wie er ihm verheißen, ihm eine Leuchte zu geben und seinen Söhnen alle Zeit.
Aber der HERR wolte das haus Dauid nicht verderben, vmb des Bunds willen, den er mit Dauid gemacht hatte, vnd wie er geredt hatte, jm ein Liecht zu geben, vnd seinen Kindern jmerdar
Doch Jahwe wollte das Haus Davids nicht zugrunde richten, weil er einen Bund mit David geschlossen und ihm den Fortbestand seines Königtums zugesagt hatte.
Yet the LORD was not willing to destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and since he had promised to give a lamp to him and to his sons forever.
Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.
21, 2: Als die gemeinsame Herrschaft mit seinem Vater bei dessen Tod endete, brachte Jehoram alle um, die eine mögliche Bedrohung für seinen Thron waren. 21, 4-20 Die Regierung von Jehoram (ca. 853-841 v.Chr.). Vgl. 2. Könige 8, 16-24. Höchstwahrscheinlich wirkte Obadja während Jehorams Regierung als Prophet.