Bibel - Teil 12244/31169: Esra 9, 3: Als ich dies hörte, zerriß ich mein Kleid und meinen Mantel und raufte mir Haupthaar und Bart und setzte mich bestürzt hin.
Als ich diese Mitteilung vernahm, zerriß ich mir das Gewand und den Mantel, raufte mir das Haar aus Kopf und Bart aus und setzte mich erstarrt-1- nieder. -1) = tieferschüttert.
Als ich diese Sache hörte, zerriß ich mein Kleid und mein Obergewand-a- und raufte mir Haare meines Kopfes und meines Bartes aus und saß betäubt da-b-. -a) Matthäus 26, 65. b) Josua 7, 6; Hiob 2, 12.13.
Als ich diese Rede hörte, zerriß ich mein Kleid und meinen Mantel und raufte das Haar meines Hauptes und meines Bartes, und ich setzte mich nieder, betäubt.
Und es versammelten sich zu mir alle, die des HERRN Wort, des Gottes Israels, fürchteten um der großen Vergreifung willen; und ich saß einsam bis an das Abendopfer.
Und als ich diese Sache hörte, riss ich mein Kleid und mein Oberkleid entzwei und raufte mir Haare meines Hauptes und meines Bartes aus und saß betäubt da. -Parallelstelle(n): Nehemia 13, 25; Josua 7, 6; saß Nehemia 1, 4
9, 3: zerriss … raufte … saß. Ein äußerer Ausdruck eines wegen der Sünde betrübten und aufgerüttelten Geistes (vgl. 2. Chronik 34, 27) kennzeichnete Esra, als er sah, dass das Volk zu seinen alten Wegen zurückkehrte, die wiederum das Gericht über die Juden bringen würden.