Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 12264/31169: Esra 10, 8: und wer nicht in drei Tagen nach dem Ratschluß der Oberen und Ältesten käme, dessen ganze Habe sollte dem Bann verfallen und er selbst ausgeschlossen sein aus der Gemeinde derer,...
Autor: Bible
Bibelstelle: Esra 10, 8
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 15010008
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:und wer nicht in drei Tagen nach dem Ratschluß der Oberen und Ältesten käme, dessen ganze Habe sollte dem Bann verfallen und er selbst ausgeschlossen sein aus der Gemeinde derer, die aus der Gefangenschaft gekommen waren.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und jeder, der nicht binnen drei Tagen gemäß dem Beschluß der Obersten und Ältesten erschiene, dessen gesamtes Vermögen solle dem Bann verfallen-a- und er selbst aus der Gemeinde der aus der Gefangenschaft-1- Heimgekehrten ausgeschlossen werden. -1) o: Verbannung. a) vgl. 3. Mose 27, 21.28.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und jeden, der nicht innerhalb von drei Tagen gemäß dem Beschluß der Obersten und Ältesten käme, dessen ganze Habe sollte mit dem Bann belegt werden-a-, und er selbst sollte aus der Versammlung der Weggeführten ausgeschlossen werden-b-. -a) Esra 7, 26. b) Nehemia 13, 28.
Schlachter 1952:und wer innert drei Tagen gemäß dem Rat der Obersten und Ältesten nicht kommen würde, dessen ganze Habe solle mit dem Bann belegt und er selbst aus der Gemeinde der aus der Gefangenschaft (Zurückgekehrten) ausgeschlossen werden.
Schlachter 2000 (05.2003):Wer aber binnen drei Tagen gemäß dem Rat der Obersten und Ältesten nicht kommen würde, dessen ganze Habe sollte mit dem Bann belegt und er selbst aus der Gemeinde der Weggeführten ausgeschlossen werden.
Zürcher 1931:und wer nicht binnen drei Tagen gemäss dem Beschluss der Obersten und Ältesten erschiene, dessen ganze Habe sollte dem Bann verfallen und er selbst aus der Gemeinde der Heimgekehrten ausgeschlossen werden.
Luther 1912:Und welcher nicht käme in drei Tagen nach dem Rat der Obersten und Ältesten, des Habe sollte alle verbannt sein und er abgesondert von der Gemeinde der Gefangenen.
Buber-Rosenzweig 1929:und alljeder, der nicht binnen drei Tagen dem Ratschluß der Obern und der Ältesten gemäß käme, seine Habe sollte gebannt werden und er ausgeschieden von der Gemeinschaft der Verschleppten.
Tur-Sinai 1954:Und jeder, der nicht binnen drei Tagen käme gemäß dem Beschluß der Obersten und Ältesten, dessen ganze Habe solle gebannt und er selbst aus der Volksschar der Deportierten ausgeschlossen werden.
Luther 1545 (Original):Vnd welcher nicht keme in dreien tagen, nach dem rat der Obersten vnd Eltesten, des Habe solt alle verbannet sein, vnd er abgesondert von der gemeine der gefangenen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da versammelten sich alle Männer Judas und Benjamins gen Jerusalem in dreien Tagen, das ist, im zwanzigsten Tage des neunten Monden. Und alles Volk saß auf der Straße vor dem Hause Gottes und zitterten um der Sache willen und vom Regen.
NeÜ 2024:Jeder, der nicht innerhalb von drei Tagen erscheinen würde, sollte aus der Gemeinschaft der Heimgekehrten ausgeschlossen werden und sein ganzer Besitz würde dem Bann (Entweder würde alles vernichtet werden oder es würde in den Besitz des Tempels übergehen.) verfallen. So hatten es die Oberen und Ältesten beschlossen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und jeder, der nicht innerhalb von drei Tagen käme, nach dem Ratschluss der Obersten und Ältesten, alle seine Habe sollte dem Bann verfallen(a), und er selbst sollte aus der Versammlung der Weggeführten ausgeschlossen werden.
-Fussnote(n): (a) d. h.: der Vernichtung geweiht werden
-Parallelstelle(n): Esra 7, 26; Nehemia 13, 28
English Standard Version 2001:and that if anyone did not come within three days, by order of the officials and the elders all his property should be forfeited, and he himself banned from the congregation of the exiles.
King James Version 1611:And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.
Westminster Leningrad Codex:וְכֹל אֲשֶׁר לֹֽא יָבוֹא לִשְׁלֹשֶׁת הַיָּמִים כַּעֲצַת הַשָּׂרִים וְהַזְּקֵנִים יָחֳרַם כָּל רְכוּשׁוֹ וְהוּא יִבָּדֵל מִקְּהַל הַגּוֹלָֽה



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 8: drei Tagen. Die Botschaft wurde verbreitet und das Volk musste innerhalb von 72 Stunden reagieren. Da dies nur die Gebiete von Juda und Benjamin betraf, war die größte zurückzulegende Entfernung weniger als 70-80 km.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]