Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 12726/31169: Ester 1, 21: Das gefiel dem König und den Fürsten, und der König tat nach dem Wort Memuchans.
Autor: Bible
Bibelstelle: Ester 1, 21
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 17001021
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Das gefiel dem König und den Fürsten, und der König tat nach dem Wort Memuchans.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dieser Vorschlag fand den Beifall des Königs und der Fürsten, und der König ging auf den Rat Memuchans ein.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Das Wort war gut in den Augen des Königs und der Fürsten, und der König handelte nach dem Wort Memuchans.
Schlachter 1952:Diese Rede gefiel dem König und den Fürsten; und der König tat nach den Worten Memuchans
Schlachter 2000 (05.2003):Diese Rede gefiel dem König und den Fürsten; und der König handelte nach den Worten Memuchans;
Zürcher 1931:Diese Rede gefiel dem König und den Fürsten, und der König tat nach den Worten Memuchans;
Luther 1912:Das gefiel dem König und den Fürsten; und der König tat nach dem Wort Memuchans.
Buber-Rosenzweig 1929:Gut erschien in den Augen des Königs und der Obern die Rede, und der König tat der Rede Memuchans gemäß.
Tur-Sinai 1954:Da war dies recht in den Augen des Königs und der Obersten, und der König tat nach dem Wort Memuchans,
Luther 1545 (Original):Das gefiel dem könige vnd den Fürsten, vnd der König thet nach dem wort Memuchan.
Luther 1545 (hochdeutsch):Das gefiel dem Könige und den Fürsten; und der König tat nach dem Wort Memuchans.
NeÜ 2024:Der Vorschlag gefiel dem König und den Fürsten. Wie Memuchan vorgeschlagen hatte,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und das Wort war gut in den Augen des Königs und der Fürsten. Und der König tat nach dem Wort Memuchans.
-Parallelstelle(n): Esther 1, 19
English Standard Version 2001:This advice pleased the king and the princes, and the king did as Memucan proposed.
King James Version 1611:And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
Westminster Leningrad Codex:וַיִּיטַב הַדָּבָר בְּעֵינֵי הַמֶּלֶךְ וְהַשָּׂרִים וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ כִּדְבַר מְמוּכָֽן
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]