Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 12826/31169: Ester 8, 6: Denn wie kann ich dem Unheil zusehen, das mein Volk treffen würde? Und wie kann ich zusehen, daß mein Geschlecht umkäme?
Autor: Bible
Bibelstelle: Ester 8, 6
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 17008006
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Denn wie kann ich dem Unheil zusehen, das mein Volk treffen würde? Und wie kann ich zusehen, daß mein Geschlecht umkäme?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Denn wie vermöchte ich das Unglück mitanzusehen, das meine Volksgenossen treffen soll? und wie vermöchte ich den Untergang meines Geschlechts mitanzusehen?»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn wie könnte ich das Unheil mitansehen, das mein Volk treffen wird? Und wie könnte ich den Untergang meines Geschlechts mitansehen-a-? -a) Esther 7, 4; 1. Mose 44, 34; Nehemia 2, 3; Jeremia 8, 23; Römer 9, 2.3.
Schlachter 1952:Denn wie könnte ich dem Unglück zusehen, das mein Volk treffen würde? Und wie könnte ich zusehen, wie mein Geschlecht umkommt?
Schlachter 2000 (05.2003):Denn wie könnte ich dem Unglück zusehen, das mein Volk treffen würde? Und wie könnte ich zusehen, wie mein Geschlecht umkommt?
Zürcher 1931:Denn wie könnte ich es ertragen, das Unglück mitanzusehen, das mein Volk treffen würde? Wie könnte ich es ertragen, den Untergang meines Geschlechtes mitanzusehen?
Luther 1912:Denn wie kann ich zusehen dem Übel, das mein Volk treffen würde? Und wie kann ich zusehen, daß mein Geschlecht umkomme?
Buber-Rosenzweig 1929:Denn wie doch ertrüge ichs, daß ich das Schwinden meiner Verwandtschaft besähe!«
Tur-Sinai 1954:Denn wie könnte ich das Unglück ansehn, das mein Volk treffen soll, und wie könnte ich ansehn die Vernichtung meiner Verwandtschaft?»
Luther 1545 (Original):Denn wie kan ich zusehen dem vbel das mein Volck treffen würde? Vnd wie kan ich zusehen, das mein Geschlecht vmbkome?
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn wie kann ich zusehen dem Übel, das mein Volk treffen würde? Und wie kann ich zusehen, daß mein Geschlecht umkomme?
NeÜ 2024:Denn ich kann es nicht mit ansehen, wie mein eigenes Volk ins Unglück gestürzt und vernichtet wird.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):denn wie könnte ich das Unheil mit ansehen, das mein Volk treffen wird? Und wie könnte ich den Untergang meines Geschlechts mitansehen?
-Parallelstelle(n): Esther 7, 4; 1. Mose 44, 34; Römer 9, 2.3; Römer 10, 1
English Standard Version 2001:For how can I bear to see the calamity that is coming to my people? Or how can I bear to see the destruction of my kindred?
King James Version 1611:For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Westminster Leningrad Codex:כִּי אֵיכָכָה אוּכַל וְֽרָאִיתִי בָּרָעָה אֲשֶׁר יִמְצָא אֶת עַמִּי וְאֵֽיכָכָה אוּכַל וְֽרָאִיתִי בְּאָבְדַן מוֹלַדְתִּֽי


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]