Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 15720/31169: Psalm 106, 3: Wohl denen, die das Gebot halten / und tun immerdar recht!
Autor: Bible
Bibelstelle: Psalm 106, 3 (Psalmen)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 19106003
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Wohl denen, die das Gebot halten / und tun immerdar recht!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wohl denen, die am Recht festhalten, / und dem, der Gerechtigkeit übt zu jeder Zeit!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Glücklich, die das Recht bewahren, / die Gerechtigkeit üben-1- zu aller Zeit-a-! / -1) so durch and. Konsonantenaufteilung; MasT: «der Gerechtigkeit übt». a) Jesaja 56, 1.
Schlachter 1952:Wohl denen, die das Recht beachten, / die Gerechtigkeit üben allezeit! /
Schlachter 2000 (05.2003):Wohl denen, die das Recht beachten, die Gerechtigkeit üben allezeit!
Zürcher 1931:Wohl denen, die das Recht einhalten, / die Gerechtigkeit üben allezeit! /
Luther 1912:Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht!
Buber-Rosenzweig 1929:- O Glück ihrer, die hüten das Recht, sein, der allstündlich Bewährung übt!
Tur-Sinai 1954:Beglückt sie, die des Rechtes wahren / wer übt Gerechtigkeit zu jeder Frist! /
Luther 1545 (Original):Wol denen, die das Gebot halten, Vnd thun jmerdar recht.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht!
Neue Genfer Übersetzung 2011:Glücklich zu preisen sind alle, die sich an das Recht halten, die gerecht handeln zu jeder Zeit.
NeÜ 2024:Wie glücklich sind die, die festhalten am Recht, / die jederzeit tun, was er will!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Selig, die das Recht wahren(a), wer Gerechtigkeit übt zu aller Zeit!
-Fussnote(n): (a) o.: einhalten; beachten
-Parallelstelle(n): Psalm 1, 1; Psalm 119, 1; Jesaja 56, 1.2; Jakobus 1, 25
English Standard Version 2001:Blessed are they who observe justice, who do righteousness at all times!
King James Version 1611:Blessed [are] they that keep judgment, [and] he that doeth righteousness at all times.
Westminster Leningrad Codex:אַשְׁרֵי שֹׁמְרֵי מִשְׁפָּט עֹשֵׂה צְדָקָה בְכָל עֵֽת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:106, 1: Psalm 106 wiederholt Gottes Erbarmungen im Lauf der Geschichte Israels, die er ihnen trotz ihrer Sündhaftigkeit erwies (vgl. Nehemia 9, 1-38; Psalm 78; Jesaja 63, 7-64, 12; Hesekiel 20, 1-44; Daniel 9, 1-19; Apostelgeschichte 7, 253; 1. Korinther 10, 1-13). Anlass für diesen Psalm war wahrscheinlich die Buße (V. 6) der nachexilischen Juden, die nach Jerusalem zurückgekehrt waren (V. 46.47). Die Verse 1.47.48 scheinen aus 1. Chronik 16, 34-36 entlehnt zu sein; dieser Abschnitt wurde gesungen anlässlich der ersten Aufstellung der Bundeslade in Jerusalem durch David (vgl. 2. Samuel 6, 12-19; 1. Chronik 16, 1-7). Der Psalmist scheint mit diesem Psalm auf wahre Erweckung abzuzielen. I. Die Anrufung (106, 1-5) II. Die Identifizierung mit Israels Sünden (106, 6) III. Das Bekenntnis von Israels Sünden (106, 7-46) A. Während der Zeit Moses (106, 7-33) B. Von Josua ua bis Jeremia (106, 34-46) IV. Die Bitte um Errettung (106, 47) V. Der abschließende Lobpreis (106, 48) 106, 1 gütig … Gnade. Angesichts der durchweg von Sünde geprägten Geschichte Israels sind diese Eigenschaften Gottes dem Psalmisten besonders lobenswert (vgl. 106, 6-46).


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]