Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 15729/31169: Psalm 106, 12: Da glaubten sie an seine Worte / und sangen sein Lob. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Psalm 106, 12 (Psalmen)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 19106012
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Da glaubten sie an seine Worte / und -a-sangen sein Lob. -a) 2. Mose 15, 21.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da glaubten sie an seine Worte, / besangen seinen Ruhm.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da glaubten sie seinen Worten, / sie sangen sein Lob-a-. / -a) 2. Mose 14, 31; 15, 1.
Schlachter 1952:Da glaubten sie seinen Worten / und sangen sein Lob. - /
Schlachter 2000 (05.2003):Da glaubten sie seinen Worten und sangen sein Lob.
Zürcher 1931:Da glaubten sie an seine Worte / und sangen seinen Ruhm. / -2. Mose 15, 1-21.
Luther 1912:Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob. - 2. Mose 15.
Buber-Rosenzweig 1929:Da vertrauten sie seinen Worten, sangen sie seinen Preis.
Tur-Sinai 1954:Da glaubten sie an seine Worte / und sangen seinen Preis.
Luther 1545 (Original):Da gleubten sie an seine wort, Vnd sungen sein Lob.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da glaubten sie an seine Worte und sangen sein Lob.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Da glaubten sie den Worten Gottes und lobten ihn mit einem Lied.
NeÜ 2024:Da vertrauten sie seinen Worten, / besangen wiederholt seinen Ruhm.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Da glaubten(a) sie seinen Worten, sangen sein Lob.
-Fussnote(n): (a) o.: vertrauten
-Parallelstelle(n): 2. Mose 14, 31; 2. Mose 15, 1
English Standard Version 2001:Then they believed his words; they sang his praise.
King James Version 1611:Then believed they his words; they sang his praise.
Westminster Leningrad Codex:וַיַּאֲמִינוּ בִדְבָרָיו יָשִׁירוּ תְּהִלָּתֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:106, 1: Psalm 106 wiederholt Gottes Erbarmungen im Lauf der Geschichte Israels, die er ihnen trotz ihrer Sündhaftigkeit erwies (vgl. Nehemia 9, 1-38; Psalm 78; Jesaja 63, 7-64, 12; Hesekiel 20, 1-44; Daniel 9, 1-19; Apostelgeschichte 7, 253; 1. Korinther 10, 1-13). Anlass für diesen Psalm war wahrscheinlich die Buße (V. 6) der nachexilischen Juden, die nach Jerusalem zurückgekehrt waren (V. 46.47). Die Verse 1.47.48 scheinen aus 1. Chronik 16, 34-36 entlehnt zu sein; dieser Abschnitt wurde gesungen anlässlich der ersten Aufstellung der Bundeslade in Jerusalem durch David (vgl. 2. Samuel 6, 12-19; 1. Chronik 16, 1-7). Der Psalmist scheint mit diesem Psalm auf wahre Erweckung abzuzielen. I. Die Anrufung (106, 1-5) II. Die Identifizierung mit Israels Sünden (106, 6) III. Das Bekenntnis von Israels Sünden (106, 7-46) A. Während der Zeit Moses (106, 7-33) B. Von Josua ua bis Jeremia (106, 34-46) IV. Die Bitte um Errettung (106, 47) V. Der abschließende Lobpreis (106, 48) 106, 1 gütig … Gnade. Angesichts der durchweg von Sünde geprägten Geschichte Israels sind diese Eigenschaften Gottes dem Psalmisten besonders lobenswert (vgl. 106, 6-46).


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]