Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 15760/31169: Psalm 106, 43: Er rettete sie oftmals; aber sie erzürnten ihn mit ihrem Vorhaben / und schwanden dahin um ihrer Missetat willen.
Autor: Bible
Bibelstelle: Psalm 106, 43 (Psalmen)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 19106043
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Er rettete sie oftmals; aber sie erzürnten ihn mit ihrem Vorhaben / und schwanden dahin um ihrer Missetat willen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Oftmals zwar befreite er sie, / doch sie blieben widerspenstig gegen seinen Ratschluß / und sanken immer tiefer durch ihre Schuld. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Oft errettete er sie-a-. / Sie aber waren widerspenstig in ihren Plänen, / und sie verkamen wegen ihrer Ungerechtigkeit-b-. / -a) Richter 2, 16. b) Psalm 107, 11; Richter 6, 6.
Schlachter 1952:Er errettete sie oftmals; / aber sie widerstrebten ihm mit ihren Anschlägen / und kamen herunter durch eigene Schuld. /
Schlachter 2000 (05.2003):Er errettete sie oftmals; aber sie widerstrebten ihm mit ihren Plänen, und sie sanken immer tiefer durch ihre Ungerechtigkeit.
Zürcher 1931:Oftmals befreite er sie; / sie aber trotzten seinem Ratschluss / und vergingen in ihrer Schuld. /
Luther 1912:Er errettete sie oftmals; aber sie erzürnten ihn mit ihrem Vornehmen und wurden wenig um ihrer Missetat willen.
Buber-Rosenzweig 1929:Er rettete sie viele Male, sie aber widerstrebten ihm mit ihrem Ratschluß, und sie wurden ausgemergelt durch ihren Fehl.
Tur-Sinai 1954:Er rettete sie vielemale / da sie getrotzt in ihrem Rat / in ihrer Sünde sich erniedert. /
Luther 1545 (Original):Er errettet sie offtmals, Aber sie erzürneten jn mit jrem fürnemen, Vnd wurden wenig vmb jrer missethat willen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er errettete sie oftmals; aber sie erzürneten ihn mit ihrem Vornehmen und wurden wenig um ihrer Missetat willen.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Viele Male befreite Gott sie aus ihrer Not, doch sie beharrten eigensinnig auf ihrem falschen Weg. Durch ihre Schuld ging es immer weiter bergab mit ihnen.
NeÜ 2024:Viele Male riss er sie heraus, / aber sie blieben stur bei ihrem Entschluss / und versanken in ihrer Schuld.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Oftmals befreite er sie, aber sie waren widerspenstig mit ihren Plänen; und sie sanken hin durch ihre Ungerechtigkeit.
-Parallelstelle(n): Richter 2, 16.18; Richter 6, 6; Plän. Psalm 81, 13; Psalm 107, 11
English Standard Version 2001:Many times he delivered them, but they were rebellious in their purposes and were brought low through their iniquity.
King James Version 1611:Many times did he deliver them; but they provoked [him] with their counsel, and were brought low for their iniquity.
Westminster Leningrad Codex:פְּעָמִים רַבּוֹת יַצִּילֵם וְהֵמָּה יַמְרוּ בַעֲצָתָם וַיָּמֹכּוּ בַּעֲוֺנָֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:106, 1: Psalm 106 wiederholt Gottes Erbarmungen im Lauf der Geschichte Israels, die er ihnen trotz ihrer Sündhaftigkeit erwies (vgl. Nehemia 9, 1-38; Psalm 78; Jesaja 63, 7-64, 12; Hesekiel 20, 1-44; Daniel 9, 1-19; Apostelgeschichte 7, 253; 1. Korinther 10, 1-13). Anlass für diesen Psalm war wahrscheinlich die Buße (V. 6) der nachexilischen Juden, die nach Jerusalem zurückgekehrt waren (V. 46.47). Die Verse 1.47.48 scheinen aus 1. Chronik 16, 34-36 entlehnt zu sein; dieser Abschnitt wurde gesungen anlässlich der ersten Aufstellung der Bundeslade in Jerusalem durch David (vgl. 2. Samuel 6, 12-19; 1. Chronik 16, 1-7). Der Psalmist scheint mit diesem Psalm auf wahre Erweckung abzuzielen. I. Die Anrufung (106, 1-5) II. Die Identifizierung mit Israels Sünden (106, 6) III. Das Bekenntnis von Israels Sünden (106, 7-46) A. Während der Zeit Moses (106, 7-33) B. Von Josua ua bis Jeremia (106, 34-46) IV. Die Bitte um Errettung (106, 47) V. Der abschließende Lobpreis (106, 48) 106, 1 gütig … Gnade. Angesichts der durchweg von Sünde geprägten Geschichte Israels sind diese Eigenschaften Gottes dem Psalmisten besonders lobenswert (vgl. 106, 6-46).


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]