Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 16765/31169: Sprüche 11, 8: Der Gerechte wird aus der Not erlöst, und der Gottlose kommt an seine Statt.
Autor: Bible
Bibelstelle: Sprüche 11, 8 (Sprichwörter)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 20011008
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Der Gerechte wird aus der Not erlöst, und der Gottlose kommt an seine Statt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Der Gerechte wird aus der Not gerettet, und der Gottlose muß an dessen Platz treten. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Der Gerechte wird aus der Bedrängnis befreit,-a- und es kommt der Gottlose an seine Stelle.-b- -a) Psalm 37, 39. b) Sprüche 21, 18; Esther 7, 10; Daniel 6, 25; 2. Thessalonicher 1, 6.
Schlachter 1952:Der Gerechte wird aus der Not befreit, und der Gottlose tritt an seine Statt. -
Schlachter 2000 (05.2003):Der Gerechte wird aus der Bedrängnis befreit, und der Gottlose tritt an seine Stelle.
Zürcher 1931:Der Fromme wird aus der Not errettet, / und an seinen Platz muss der Gottlose treten. / -Sprüche 21, 18; Psalm 34, 18.
Luther 1912:Der Gerechte wird aus der Not erlöst, und der Gottlose kommt an seine Statt. - Sprüche 21, 18; Jesaja 43, 3.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Bewährte wird aus Bedrängnis entschnürt, der Frevler kommt an seine Stelle.
Tur-Sinai 1954:Der Rechtliche wird aus der Not gerettet / und kommt an seine Statt der Frevler. /
Luther 1545 (Original):Der Gerechte wird aus der Not erlöset, Vnd der Gottlose kompt an seine stat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der Gerechte wird aus der Not erlöset und der Gottlose kommt an seine Statt.
NeÜ 2024:Der Gerechte wird aus Bedrängnis befreit, / der Gottlose kommt statt seiner hinein.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Der Gerechte wird aus der Not befreit, der Ehrfurchtslose kommt an seine Stelle(a).
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: nun fällt er der Not zum Opfer; Sprüche 21, 18; Jesaja 43, 4.
-Parallelstelle(n): befreit Psalm 37, 39.40; Stelle Sprüche 21, 18; Esther 7, 10; Jesaja 43, 3.4; Daniel 6, 25; 2. Thessalonicher 1, 6
English Standard Version 2001:The righteous is delivered from trouble, and the wicked walks into it instead.
King James Version 1611:The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Westminster Leningrad Codex:צַדִּיק מִצָּרָה נֶחֱלָץ וַיָּבֹא רָשָׁע תַּחְתָּֽיו


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]