Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 16842/31169: Sprüche 14, 1: Die Weisheit der Frauen baut ihr Haus; aber ihre Torheit reißt's nieder mit eigenen Händen.
Autor: Bible
Bibelstelle: Sprüche 14, 1 (Sprichwörter)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Datum/Uhrzeit:
Seiten: 1
ID: 20014001
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 4905 Bytes) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Die Weisheit der Frauen baut ihr Haus; aber ihre Torheit reißt's nieder mit eigenen Händen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Frau Weisheit baut ihr Haus auf, aber Frau Torheit reißt es mit eigenen Händen nieder. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Weisheit der Frauen baut ihr Haus,-a- aber die Narrheit reißt es mit eigenen Händen nieder. -a) Sprüche 24, 3; 31, 10-27.
Schlachter 1952:Der Frauen Weisheit baut ihr Haus, die Torheit reißt es ein mit eigenen Händen.
Zürcher 1931:Frau Weisheit hat ihr Haus gebaut; / Frau Torheit reisst es mit eignen Händen nieder. / -Sprüche 9, 1.13.
Luther 1912:Durch weise Weiber wird das Haus erbaut; eine Närrin aber zerbricht’s mit ihrem Tun.
Buber-Rosenzweig 1929:Der Frauen Weisheit erbaut ihr Haus, Narrheit, die schleifts mit den eigenen Händen.
Tur-Sinai 1954:Die Kluge, mit dem Hauch-1- baut sie ihr Haus; / die Narrheit aber, mit den Händen, reißt es nieder. / -1) -+naschim-.++
Luther 1545 (Original):Durch weise Weiber wird das Haus erbawet, Eine Nerrin aber zubrichts mit jrem thun. -[Zubrichts] Der man mus verderben, der ein vnheuslich Weib hat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Durch weise Weiber wird das Haus erbauet; eine Närrin aber zerbricht es mit ihrem Tun.
NeÜ 2021:Durch Weisheit von Frauen gedeihen Familie und Haus, / doch eine Närrin zerbricht das mit eigener Hand.
Jantzen/Jettel 2016:Der Frauen Weisheit baut ihr Haus, und ihre Torheit reißt es mit eigenen Händen nieder. a)
a) Sprüche 24, 3 .4; 31, 10; Ruth 4, 11; reißt 1. Könige 21, 24 .25; 2. Könige 11, 1; 1. Timotheus 5, 13
English Standard Version 2001:The wisest of women builds her house, but folly with her own hands tears it down.
King James Version 1611:Every wise woman buildeth her house: but the foolish plucketh it down with her hands.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 1: baut ihr Haus. Vergleiche die weise Frau, die ihr Haus herrichtet (31, 10-31), mit der Weisheit, die ihr Haus baut (9, 1-6).
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]