Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 16903/31169: Sprüche 15, 27: Wer unrechtem Gewinn nachgeht, zerstört sein Haus; wer aber Bestechung haßt, der wird leben. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Sprüche 15, 27 (Sprichwörter)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Datum/Uhrzeit:
Seiten: 1
ID: 20015027
Verfügbare Version(en): 
html: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) (Dateigröße: 5483 Bytes) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Wer -a-unrechtem Gewinn nachgeht, zerstört sein Haus; wer aber Bestechung haßt, der wird leben. -a) Psalm 15, 5.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wer unrechtmäßigen Gewinn macht, zerrüttet sein (eigenes) Haus; wer aber Bestechungsgeschenke haßt, wird leben. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sein Haus zerrüttet, wer unrechten Gewinn macht;-a- wer aber (Bestechungs)geschenke haßt, wird leben.-b- -a) Sprüche 1, 19; Josua 7, 25; Jesaja 5, 8.9; Jeremia 17, 11. b) Sprüche 28, 16; Psalm 15, 5.
Schlachter 1952:Wer unrecht Gut begehrt, verstört sein Haus; wer aber Geschenke haßt, der wird leben.
Zürcher 1931:Wer sich bestechen lässt, zerrüttet sein Haus; / wer Geschenke hasst, der hat Gedeihen. / -Psalm 15, 5.
Luther 1912:Der Geizige verstört sein eigen Haus; wer aber Geschenke haßt, der wird leben. - Psalm 15, 5.
Buber-Rosenzweig 1929:Sein Haus zerrüttet, wer Ausbeutung beutet, wer aber Zweckgaben haßt, wird leben.
Tur-Sinai 1954:Sein Haus beflucht, wer Raub errafft / und wer Geschenke haßt, bleibt leben. /
Luther 1545 (Original):Der Geitzige verstöret sein eigen Haus, Wer aber Geschenck hasset, der wird leben.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der Geizige verstöret sein eigen Haus; wer aber Geschenk hasset, der wird leben.
NeÜ 2021:Unehrlicher Gewinn bringt die Familie in Not, / doch wer Bestechung hasst, wird leben.
Jantzen/Jettel 2016:Wer sich unrechtmäßigen Gewinn verschafft, ruiniert sein Haus, aber wer [Bestechungs]geschenke hasst, wird leben. a)
a) Sprüche 1, 19; 11, 19; 28, 25; Jeremia 17, 11; 1. Timotheus 6, 9 .10; Bestech. Sprüche 28, 16; Psalm 15, 5
English Standard Version 2001:Whoever is greedy for unjust gain troubles his own household, but he who hates bribes will live.
King James Version 1611:He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:15, 27: Bestechungsgeschenke. Vgl. 18, 5; 24, 23; 29, 4; 2. Mose 23, 8; 5. Mose 16, 19; Prediger 7, 7; Jesaja 1, 23.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]