Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 16916/31169: Sprüche 16, 7: Wenn eines Menschen Wege dem HERRN wohlgefallen, so läßt er auch seine Feinde mit ihm Frieden machen. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Sprüche 16, 7 (Sprichwörter)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 20016007
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Wenn eines Menschen Wege dem HERRN wohlgefallen, so -a-läßt er auch seine Feinde mit ihm Frieden machen. -a) 1. Mose 31, 24; 33, 4.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn das Verhalten jemandes dem HErrn wohlgefällt, so söhnt er sogar seine Feinde mit ihm aus. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wenn der HERR an den Wegen eines Mannes Wohlgefallen hat, läßt er selbst seine Feinde mit ihm Frieden machen.-a- -a) Esra 8, 36.
Schlachter 1952:Wenn jemandes Wege dem HERRN wohlgefallen, so macht er auch seine Feinde mit ihm zufrieden.
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn die Wege eines Menschen dem HERRN wohlgefallen, so lässt er selbst seine Feinde mit ihm im Frieden leben.
Zürcher 1931:Wenn eines Menschen Wege dem Herrn gefallen, / so versöhnt er auch seine Feinde mit ihm. /
Luther 1912:Wenn jemands Wege dem Herrn wohl gefallen, so macht er auch seine Feinde mit ihm zufrieden. - 1. Mose 31, 24; 1. Mose 33, 4.
Buber-Rosenzweig 1929:Hat ER an den Wegen eines Mannes Gefallen, läßt er auch dessen Feinde Frieden schließen mit ihm.
Tur-Sinai 1954:Gefällt dem Ewigen des Mannes Wandel / bringt er auch dessen Feinde ihm zum Frieden. /
Luther 1545 (Original):Wenn jemands wege dem HERRN wolgefallen, So macht er auch seine Feinde mit jm zu frieden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn jemands Wege dem HERRN wohlgefallen, so macht er auch seine Feinde mit ihm zufrieden.
NeÜ 2024:Wenn das Tun eines Menschen Jahwe gefällt, / macht er auch dessen Feinde zum Frieden bereit.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Hat Jahweh Gefallen an des Mannes Wegen, so macht er, dass auch seine Feinde mit ihm in Frieden sind.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 31, 24; 1. Mose 33, 4; 2. Chronik 17, 10; Esra 8, 36; Daniel 1, 9; Apostelgeschichte 27, 3.43
English Standard Version 2001:When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
King James Version 1611:When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
Westminster Leningrad Codex:בִּרְצוֹת יְהוָה דַּרְכֵי אִישׁ גַּם אוֹיְבָיו יַשְׁלִם אִתּֽוֹ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:16, 7: Diese allgemeine Regel schließt nicht aus, dass einige Verfolgung erleiden. S. Anm. zu 2. Timotheus 3, 12.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]