Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 16927/31169: Sprüche 16, 18: Wer zugrunde gehen soll, der wird zuvor stolz; und Hochmut kommt vor dem Fall. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Sprüche 16, 18 (Sprichwörter)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 20016018
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:-a-Wer zugrunde gehen soll, der wird zuvor stolz; und Hochmut kommt vor dem Fall. -a) Sprüche 18, 12.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hochmut kommt vor dem Fall und hoffärtiger Sinn vor dem Sturz. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Vor dem Verderben-1- (kommt) Stolz, und Hochmut vor dem Fall.-a- -1) o: Vor dem Zusammenbruch. a) Sprüche 17, 19; 18, 12; 29, 23; Esther 6, 6.13; Jeremia 50, 32; Hesekiel 28, 17; Daniel 4, 30.
Schlachter 1952:Vor dem Zusammenbruch wird man stolz, und Hochmut kommt vor dem Fall.
Schlachter 2000 (05.2003):Stolz kommt vor dem Zusammenbruch, und Hochmut kommt vor dem Fall.
Zürcher 1931:Hochmut kommt vor dem Verderben, / und hoffärtiger Sinn vor dem Fall. / -Sprüche 11, 2; 17, 19; 18, 12; 29, 23.
Luther 1912:Wer zu Grunde gehen soll, der wird zuvor stolz; und Hochmut kommt vor dem Fall. - Sprüche 18, 12.
Buber-Rosenzweig 1929:Voraus dem Zusammenbruch: Hoffart, voraus dem Straucheln: Überhebung des Geistes,
Tur-Sinai 1954:Vor dem Zusammenbruch kommt Überhebung / und vor dem Sturz der Hochmut. /
Luther 1545 (Original):Wer zu grund gehen sol, Der wird zuuor Stoltz, Hoffertig vnd stoltzer mut, kompt fur dem fall.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wer zugrund gehen soll, der wird zuvor stolz; und stolzer Mut kommt vor dem Fall.
NeÜ 2024:Hochmut kommt vor dem Fall / und Stolz vor dem Sturz.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Hochmut [kommt] vor dem Fall, Überhebung des Geistes vor dem Sturz.
-Parallelstelle(n): Sprüche 11, 2; Sprüche 16, 5; Sprüche 17, 19; Sprüche 18, 12; Sprüche 29, 23; Esther 6, 6; Jesaja 2, 11.12; Jeremia 50, 32; Hesekiel 28, 17; Daniel 4, 28.29; Daniel 5, 22; Obadja 1, 3.4; 1. Timotheus 3, 6
English Standard Version 2001:Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
King James Version 1611:Pride [goeth] before destruction, and an haughty spirit before a fall.
Westminster Leningrad Codex:לִפְנֵי שֶׁבֶר גָּאוֹן וְלִפְנֵי כִשָּׁלוֹן גֹּבַהּ רֽוּחַ
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]