Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 01843/31169: 2. Mose 12, 26: Und wenn eure Kinder zu euch sagen werden: Was habt ihr da für einen Brauch?,
Autor: Bible
Bibelstelle: 2. Mose 12, 26 (Zweites Buch Mose, Exodus)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 2012026
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Und wenn eure Kinder zu euch sagen werden: Was habt ihr da für einen Brauch?,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn eure Kinder euch dann fragen: ,Was bedeutet dieser Brauch bei euch?'
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und es soll geschehen, wenn euch eure Kinder fragen: Was bedeutet dieser Dienst für euch-a-?, -a) 2. Mose 13, 14; 5. Mose 6, 20; Josua 4, 6.21.
Schlachter 1952:Und wenn eure Kinder zu euch sagen werden: Was habt ihr da für einen Dienst?
Schlachter 2000 (05.2003):Und wenn dann eure Kinder zu euch sagen: Was habt ihr da für einen Dienst?,
Zürcher 1931:Wenn eure Kinder euch dann fragen: «Was bedeutet denn der heilige Brauch, den ihr da übt?»
Luther 1912:Und wenn a) eure Kinder werden zu euch sagen: Was habt ihr da für einen Dienst? - a) 1. Mose 18, 19; 5. Mose 6, 7.20.
Buber-Rosenzweig 1929:und es soll geschehn, wenn eure Söhne zu euch sprechen: Was ist euch dieser Dienst?
Tur-Sinai 1954:Wenn dann eure Kinder zu euch sprechen: ,Was soll euch dieser Kult?',
Luther 1545 (Original):Vnd wenn ewr Kinder werden zu euch sagen, Was habt jr da fur einen Dienst?
Luther 1545 (hochdeutsch):Und wenn eure Kinder werden zu euch sagen: Was habt ihr da für einen Dienst?
NeÜ 2024:Und wenn euch eure Kinder fragen, was das bedeutet,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es soll geschehen, wenn eure Kinder zu euch sagen werden: 'Was soll euch dieser Dienst?',
-Parallelstelle(n): 5. Mose 6, 7; Josua 4, 6; Psalm 78, 5-7
English Standard Version 2001:And when your children say to you, 'What do you mean by this service?'
King James Version 1611:And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?
Westminster Leningrad Codex:וְהָיָה כִּֽי יֹאמְרוּ אֲלֵיכֶם בְּנֵיכֶם מָה הָעֲבֹדָה הַזֹּאת לָכֶֽם
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]