Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 02378/31169: 2. Mose 29, 41: Mit dem andern Schaf sollst du tun gegen Abend wie mit dem Speisopfer und Trankopfer vom Morgen, zum lieblichen Geruch, ein Feueropfer für den HERRN.
Autor: Bible
Bibelstelle: 2. Mose 29, 41 (Zweites Buch Mose, Exodus)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 2029041
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Mit dem andern Schaf sollst du tun gegen Abend wie mit dem Speisopfer und Trankopfer vom Morgen, zum lieblichen Geruch, ein Feueropfer für den HERRN.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Das zweite Lamm aber sollst du gegen Abend opfern - mit dem Speisopfer und dem zugehörigen Trankopfer sollst du es dabei halten wie am Morgen - zu einem lieblichen Geruch, als ein Feueropfer für den HErrn:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Das andere Lamm aber sollst du zwischen den zwei Abenden darbringen-a- - wie bei dem Morgen-Speisopfer-1- und bei seinem Trankopfer sollst du es dabei halten - zum wohlgefälligen Geruch-2-, ein Feueropfer für den HERRN-a-, -1) das hebrW. für «Speisopfer» heißt eig. «Geschenk, Gabe». 2) s. Anm. zu V. 18. a) 2. Mose 12, 6; 2. Chronik 2, 3; Esra 9, 4.5; Psalm 141, 2.
Schlachter 1952:Das andere Lamm sollst du in den Abendstunden zurichten; und mit dem Speis- und Trankopfer sollst du es halten wie am Morgen; zum lieblichen Geruch, zum Feueropfer des HERRN.
Schlachter 2000 (05.2003):Das andere Lamm sollst du zur Abendzeit opfern; und mit dem Speis- und Trankopfer sollst du es halten wie am Morgen; als einen lieblichen Geruch, als ein Feueropfer für den HERRN.
Zürcher 1931:Das andre Lamm aber sollst du um die Abendzeit darbringen - mit dem Speisopfer und Trankopfer sollst du es dabei halten wie am Morgen -, als lieblich duftendes Feueropfer für den Herrn.
Luther 1912:Mit dem andern Lamm gegen Abend sollst du tun wie mit dem Speisopfer und Trankopfer des Morgens, zu süßem Geruch, ein Feuer dem Herrn.
Buber-Rosenzweig 1929:und das andre Lamm bereite zwischen den Abendstunden, wie die Hinleitspende des Morgens, und wie deren Guß, den du bereitest für sie, zu Ruch des Geruhens, Feuerspende IHM,
Tur-Sinai 1954:Das zweite Schaf aber sollst du gegen Abend bereiten; wie das Mehlopfer des Morgens und wie dessen Gußopfer sollst du auch hiefür bereiten, zum Duft der Befriedigung, ein Feueropfer dem Ewigen,
Luther 1545 (Original):Mit dem andern Lamb zwisschen abends soltu thun, wie mit dem Speisopffer vnd Tranckopffer des morgens, zu süssem geruch, ein fewr dem HERRN.
Luther 1545 (hochdeutsch):Mit dem andern Lamm zwischen Abends sollst du tun wie mit dem Speisopfer und Trankopfer des Morgens, zu süßem Geruch, ein Feuer dem HERRN.
NeÜ 2024:Auch das zweite Lamm am Abend ist ein Feueropfer für Jahwe, ein Geruch, der ihn erfreut.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und das zweite Lamm sollst du zwischen den Abenden zubereiten - wie das Morgen-Speisopfer(a) und wie sein Trankopfer(b) sollst du es zubereiten - zum wohlgefälligen Geruch(c), ein Feueropfer für Jahweh,
-Fussnote(n): (a) eigtl.: wie die Spende des Morgens; wie die Morgengabe (b) d. h.: wie das dazugehörige Trankopfer (c) o.: zum Geruch der Beschwichtigung
-Parallelstelle(n): Abenden 1. Könige 18, 29; Esra 9, 4.5; Psalm 141, 2; Daniel 9, 21; Geruch 2. Mose 29, 18
English Standard Version 2001:The other lamb you shall offer at twilight, and shall offer with it a grain offering and its drink offering, as in the morning, for a pleasing aroma, a food offering to the LORD.
King James Version 1611:And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
Westminster Leningrad Codex:וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם כְּמִנְחַת הַבֹּקֶר וּכְנִסְכָּהּ תַּֽעֲשֶׂה לָּהּ לְרֵיחַ נִיחֹחַ אִשֶּׁה לַיהוָֽה


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]