Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 02456/31169: 2. Mose 32, 17: Als nun Josua das Geschrei des Volks hörte, sprach er zu Mose: Es ist ein Kriegsgeschrei im Lager.
Autor: Bible
Bibelstelle: 2. Mose 32, 17 (Zweites Buch Mose, Exodus)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 2032017
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Als nun Josua das Geschrei des Volks hörte, sprach er zu Mose: Es ist ein Kriegsgeschrei im Lager.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als nun Josua das laute Jubelgeschrei des Volkes hörte, sagte er zu Mose: «Kriegslärm ist im Lager!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Als nun Josua die Stimme des Volkes bei seinem Lärmen hörte, sagte er zu Mose: Kriegslärm ist im Lager!
Schlachter 1952:Als nun Josua das Geschrei des Volkes hörte, das jauchzte, sprach er zu Mose: Es ist ein Kriegsgeschrei im Lager!
Schlachter 2000 (05.2003):Als nun Josua das Geschrei des Volkes hörte, das jauchzte, sprach er zu Mose: Es ist ein Kriegsgeschrei im Lager!
Zürcher 1931:Als nun Josua das laute Geschrei des Volkes hörte, sprach er zu Mose: Es ist Kriegslärm im Lager.
Luther 1912:Da nun Josua hörte des Volks Geschrei, daß sie jauchzten, sprach er zu Mose: Es ist ein Geschrei im Lager wie im Streit.
Buber-Rosenzweig 1929:Jehoschua hörte den Schall des Volks in seinem Gejauchz und sprach zu Mosche: Schall von Krieg ist im Lager.
Tur-Sinai 1954:Jehoschua aber hörte die Stimme des Volkes in seinem Lärmen. Da sprach er zu Mosche: «Kriegsgeschrei ist im Lager!»
Luther 1545 (Original):Da nu Josua höret des Volcks geschrey, das sie jauchzeten, sprach er zu Mose, Es ist ein geschrey im Lager wie im streit.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da nun Josua hörete des Volks Geschrei, daß sie jauchzeten, sprach er zu Mose: Es ist ein Geschrei im Lager wie im Streit.
NeÜ 2024:Als Josua den Lärm hörte, den das Volk im Lager machte, sagte er zu Mose: Es muss Krieg im Lager sein!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Josua hörte die Stimme des Volkes bei seinem Lärmen und sagte zu Mose: Kriegslärm ist im Heerlager!
English Standard Version 2001:When Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said to Moses, There is a noise of war in the camp.
King James Version 1611:And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, [There is] a noise of war in the camp.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּשְׁמַע יְהוֹשֻׁעַ אֶת קוֹל הָעָם בְּרֵעֹה וַיֹּאמֶר אֶל מֹשֶׁה קוֹל מִלְחָמָה בַּֽמַּחֲנֶה


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]