Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 02503/31169: 2. Mose 34, 6: Und der HERR ging vor seinem Angesicht vorüber, und er rief aus: HERR, HERR, Gott, barmherzig und gnädig und geduldig und von großer Gnade und Treue, -
Autor: Bible
Bibelstelle: 2. Mose 34, 6 (Zweites Buch Mose, Exodus)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 2034006
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Und der HERR ging vor seinem Angesicht vorüber, und er rief aus: HERR, HERR, Gott, barmherzig und gnädig und geduldig und von großer Gnade und Treue,-a- -a) 2. Mose 33, 18-23; 4. Mose 14, 18; Psalm 103, 8; Nahum 1, 3; 1. Johannes 4, 16.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da zog der HErr vor seinen Augen vorüber und rief aus: «Der HErr, der HErr ist ein barmherziger und gnädiger Gott, langmütig und reich an Gnade und Treue,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der HERR ging vor seinem Angesicht vorüber-a- und rief-1-: Der HERR, der HERR-2-, Gott, barmherzig und gnädig-b-, langsam zum Zorn und reich an Gnade und Treue-3c-, -1) o: und er (Mose) rief. 2) vgl. die Anm. zu 2. Mose 3, 14. 3) o: Wahrheit. a) 4. Mose 12, 8. b) 5. Mose 4, 31; 2. Samuel 24, 14; 2. Chronik 30, 9; Psalm 62, 13; 116, 5. c) 1. Mose 24, 27; Psalm 86, 15; Sprüche 3, 3; Joel 2, 13; Johannes 1, 17; Römer 2, 4.
Schlachter 1952:Und als der HERR vor seinem Angesicht vorüberging, rief er: Der HERR, der HERR, der starke Gott, der barmherzig und gnädig ist, langsam zum Zorn und von großer Gnade und Treue;
Schlachter 2000 (05.2003):Und der HERR ging vor seinem Angesicht vorüber und rief: Der HERR, der HERR, der starke Gott, der barmherzig und gnädig ist, langsam zum Zorn und von großer Gnade und Treue;
Zürcher 1931:ging der Herr vor seinem Angesicht vorüber und rief: Der Herr, der Herr - ein barmherziger und gnädiger Gott, langmütig und reich an Huld und Treue, -2. Mose 33, 19; Nehemia 9, 17; Psalm 103, 8.
Luther 1912:Und der Herr ging vor seinem Angesicht vorüber und rief: Herr, Herr, Gott, barmherzig und gnädig und geduldig und von großer Gnade und Treue! - 4. Mose 14, 18; Psalm 103, 8; 1. Johannes 4, 16.
Buber-Rosenzweig 1929:Vorüber fuhr ER an seinem Antlitz und rief: ER ER Gottheit, erbarmend, gönnend, langmütig, reich an Huld und Treue,
Tur-Sinai 1954:Und der Ewige zog an seinem Angesicht vorüber und rief: «Ewiger, Ewiger, Gott, barmherzig und gnädig, langmütig und reich an Liebe und Treue.
Luther 1545 (Original):Vnd da der HERR fur seinem angesicht vbergieng, rieff er, HERR, HERR, Gott barmhertzig vnd gnedig, vnd gedültig, vnd von grosser gnad vnd trew,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und da der HERR vor seinem Angesicht überging, rief er: HERR, HERR Gott, barmherzig und gnädig und geduldig und von großer Gnade und Treue;
NeÜ 2024:Dann zog er vor seinen Augen vorbei und rief: Jahwe, Jahwe, Gott: barmherzig und gnädig, langmütig und reich an Güte und Treue,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jahweh ging vor seinem Angesicht vorüber und rief: Jahweh, Jahweh, Gott, ‹der Starke›, barmherzig und gnädig(a), langsam zum Zorn(b) und groß an Güte und Treue(c);
-Fussnote(n): (a) o.: sich erbarmend (b) o.: langatmig; langmütig; eigtl.: langen Atem [habend] (c) o.: Zuverlässigkeit; Beständigkeit; Grundbed.: Wahrheit
-Parallelstelle(n): barmherz. 5. Mose 4, 31; 2. Chronik 30, 9; Psalm 86, 15; Joel 2, 13; Jona 4, 2; Treue 1. Mose 24, 27; 5. Mose 7, 9; 5. Mose 32, 4; Psalm 57, 11; Psalm 146, 6
English Standard Version 2001:The LORD passed before him and proclaimed, The LORD, the LORD, a God merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness,
King James Version 1611:And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,
Westminster Leningrad Codex:וַיַּעֲבֹר יְהוָה עַל פָּנָיו וַיִּקְרָא יְהוָה יְהוָה אֵל רַחוּם וְחַנּוּן אֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב חֶסֶד וֶאֱמֶֽת



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:34, 2: Moses zweite Zeit von 40 Tagen und Nächten auf dem Berg Sinai (vgl. 25-32).


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]