Bibel - Teil 17528/31169: Prediger 8, 1: Wer ist wie der Weise, und wer versteht etwas zu deuten? Die Weisheit der Menschen erleuchtet sein Angesicht; aber ein freches Angesicht wird gehaßt.
WER ist wie der Weise und wer versteht sich auf die Deutung der Dinge? Die Weisheit erleuchtet-1- das Angesicht eines Menschen, so daß die Härte seiner Gesichtszüge verwandelt wird. -1) o: verklärt.
Wer ist wie der Weise, und wer versteht-1- die Deutung der Dinge-2a-? Die Weisheit des Menschen läßt sein Gesicht leuchten, und die Härte seines Gesichts verändert sich. -1) o: erkennt. 2) w: der Sache; o: des Wortes. a) Daniel 2, 22.
Wer ist wie der Weise, und wer versteht die Deutung der Worte? Die Weisheit eines Menschen erleuchtet sein Angesicht, und die Kraft seiner Augen wird verdoppelt-1-. -1) aüs: und die Härte seines Angesichts wird umgewandelt.++
Wer ist wie der Weise, und wer versteht die Deutung der Worte? Die Weisheit eines Menschen erleuchtet sein Angesicht, und die Härte seiner Gesichtszüge wird verwandelt.
WER ist wie der Weise, / und wer versteht die Deutung der Dinge? / Die Weisheit erleuchtet des Menschen Antlitz, / und die Härte seines Angesichts wandelt sich. /
Wer ist so weise, und wer erkennt die Bedeutung der Sache? Die Weisheit des Menschen wird sein Antlitz erleuchten, aufhellen wird sich seines Antlitzes Strenge.
Wer ist da wie der Weise / und wer versteht der Dinge Deutung? Des Menschen Weisheit macht des (Königs) Antlitz leuchten / und seine starre Miene wird verändert.
Wer ist so weise? vnd wer kan das auslegen? Die Weisheit des Menschen erleuchtet sein angesicht, Wer aber frech ist, Der ist feindselig. -[Erleuchtet sein angesicht] Wer ein schalckheit im sinn hat oder gethan, der sihet niemand frölich noch recht an. Der vnschüldige sihet frölich vnd sicher.
Macht über Menschen: Wer ist so weise und wer versteht eine Sache zu deuten? Die Weisheit eines Menschen lässt sein Gesicht leuchten und die Härte darin schwinden.
Wer ist wie der Weise? Und wer versteht es, eine Sache zu deuten?(a) Die Weisheit des Menschen wird sein Angesicht erhellen, und die Härte(b) seines Angesichts wird sich ändern. -Fussnote(n): (a) w.: Wer versteht die Deutung eines Wortes (o.: einer Sache)? (b) o.: die Strenge; Grundbed.: die Kraft -Parallelstelle(n): Sprüche 1, 6; Daniel 2, 22; Angesicht Sprüche 4, 7-9
Who [is] as the wise [man]? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.