Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 17531/31169: Prediger 8, 4: In des Königs Wort ist Gewalt, und wer darf zu ihm sagen: Was machst du?
Autor: Bible
Bibelstelle: Prediger 8, 4 (Kohelet, Koheleth)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 21008004
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:In des Königs Wort ist Gewalt, und wer darf zu ihm sagen: Was machst du?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):weil ja das Wort des Königs eine Macht ist; und wer darf zu ihm sagen: «Was tust du da?»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn des Königs Wort ist mächtig-a-, und wer will zu ihm sagen: Was tust du (da)? -a) 2. Samuel 24, 4; 1. Könige 1, 30; Esra 6, 13.
Schlachter 1952:Denn des Königs Wort ist mächtig, und wer darf zu ihm sagen: Was machst du?
Schlachter 2000 (05.2003):Denn das Wort des Königs ist mächtig, und wer darf zu ihm sagen: Was machst du?
Zürcher 1931:dieweil des Königs Wort die Macht hat. / Wer will zu ihm sagen: Was tust du? /
Luther 1912:In des Königs Wort ist Gewalt; und wer mag zu ihm sagen: Was machst du?
Buber-Rosenzweig 1929:dieweil des Königs Sache das Schalten ist, und wer spräche zu ihm: »Was tust du!«
Tur-Sinai 1954:weil des Königs Wort Gewalt hat, und wer darf zu ihm sagen: ,Was tust du?'
Luther 1545 (Original):In des Königes wort ist gewalt, vnd wer mag zu jm sagen, was machstu?
Luther 1545 (hochdeutsch):In des Königs Wort ist Gewalt, und wer mag zu ihm sagen: Was machst du?
NeÜ 2024:Denn das Wort eines Königs hat Macht. Wer könnte ihm denn sagen: Was machst du da?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):hat doch das Wort des Königs Macht, und wer könnte zu ihm sagen: Was tust du?
-Parallelstelle(n): Macht 2. Samuel 24, 4; Sprüche 19, 12; Sprüche 20, 2.8; Daniel 5, 18.19; tust Hiob 9, 12; Daniel 4, 32
English Standard Version 2001:For the word of the king is supreme, and who may say to him, What are you doing?
King James Version 1611:Where the word of a king [is, there is] power: and who may say unto him, What doest thou?
Westminster Leningrad Codex:בַּאֲשֶׁר דְּבַר מֶלֶךְ שִׁלְטוֹן וּמִי יֹֽאמַר לוֹ מַֽה תַּעֲשֶֽׂה
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]