Bibel - Teil 17944/31169: Jesaja 10, 25: Denn es ist nur noch eine kleine Weile, so wird meine Ungnade ein Ende haben, und mein Zorn wird sich richten auf sein Verderben.
Denn nur noch eine ganz kleine Weile, dann ist mein Grimm zu Ende-1-, und mein Zorn wendet sich zu ihrer Vernichtung.» -1) aÜs: dann ist mein Grimm (gegen sie) vollendet = auf's höchste gestiegen.
Denn nur noch eine ganz kurze Weile-1-, dann wird der Grimm-2- zu Ende sein, und mein Zorn (richtet sich) auf ihre Vernichtung-a-. -1) w: denn noch eine winzige Kleinigkeit. 2) w: die Ver-wünschung. a) Jesaja 14, 25; 31, 8.9; 37, 36; Sprüche 22, 8; Daniel 11, 36.
denn noch eine ganz kleine [Weile](a), ‹dann› ist das Zürnen(b) vollendet; und mein Zorn [geht daran], sie zu vernichten(c). -Fussnote(n): (a) w.: noch ein winzig Kleines; so a. 29, 17. (b) o.: die Entrüstung; d. h.: Gottes Strafgericht über Israel; vgl. Jesaja 10, 5; Daniel 8, 19; 11, 36. (c) w.: zu ihrer Vernichtung -Parallelstelle(n): Jesaja 14, 25; Jesaja 31, 8.9; Jesaja 37, 36; kleine Jesaja 26, 20; Jesaja 29, 17; Zürnen Jesaja 10, 5; Daniel 11, 36
10, 25: Grimm. Dieser Grimm betrifft die gesamte Zeit des Exil Israels (26, 20; Daniel 11, 36). Hier wird verheißen, dass er mit der Wiederkunft des Messias enden wird (11, 1-16).