Bibel - Teil 18075/31169: Jesaja 19, 2: Und ich will die Ägypter gegeneinander hetzen, daß ein Bruder wider den andern, ein Freund wider den andern, eine Stadt wider die andre, ein Reich wider das andre kämpfen wird.
Und ich will die Ägypter gegeneinander hetzen, daß ein Bruder wider den andern, ein Freund wider den andern, eine Stadt wider die andre, ein Reich wider das andre kämpfen wird.
«Da werde ich Ägypter gegen Ägypter aufreizen, so daß sie gegen einander kämpfen, Bruder gegen Bruder, Freund gegen Freund, Stadt gegen Stadt und Reich gegen Reich.
Und ich will Ägypten gegen Ägypten aufstacheln, daß sie kämpfen werden, jeder gegen seinen Bruder und jeder gegen seinen Nächsten, Stadt gegen Stadt, Königreich gegen Königreich-a-. -a) Jesaja 3, 5; 2. Chronik 15, 6.
Und ich will die Ägypter gegeneinander aufstacheln, daß ein Bruder gegen den andern, ein Freund gegen den andern, eine Stadt wider die andere und ein Königreich wider das andere streiten wird.
Und ich will die Ägypter gegeneinander aufstacheln, dass sie kämpfen werden, ein Bruder gegen den anderen, ein Freund gegen den anderen, Stadt gegen Stadt, Königreich gegen Königreich.
Aufstacheln will ich Ägypten wider Ägypten, dass einer gegen den andern kämpft, ein jeder gegen seinen Nächsten, Stadt gegen Stadt und Reich gegen Reich.
Und ich will die Ägypter aneinander hetzen, daß ein Bruder wider den andern, ein Freund wider den andern, eine Stadt wider die andere, ein Reich wider das andere streiten wird.
- Ich stachle Ägypten gegen Ägypten, daß sie kämpfen, jedermann gegen seinen Bruder, jedermann gegen seinen Genossen, Stadt gegen Stadt, Königschaft gegen Königschaft,
Vnd ich wil die Egypter an einander hetzen, das ein Bruder wider den andern, ein Freund wider den andern, eine Stad wider die ander, ein Reich wider das ander streiten wird.
Und ich will die Ägypter aneinander hetzen, daß ein Bruder wider den andern, ein Freund wider den andern, eine Stadt wider die andere, ein Reich wider das andere streiten wird.
Ich stachle Ägypten gegen Ägypten auf, sie werden kämpfen, jeder gegen seinen Bruder und jeder gegen seinen Nächsten(a), Stadt gegen Stadt, Königreich gegen Königreich. -Fussnote(n): (a) eigtl.: Gefährten -Parallelstelle(n): Jesaja 9, 18-20; 2. Chronik 15, 6; 2. Chronik 20, 23
And I will stir up Egyptians against Egyptians, and they will fight, each against another and each against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom;
And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, [and] kingdom against kingdom.
19, 1: Uneinigkeit und innere Streitigkeiten wegen Götzendienst werden Ägyptens Größe ein Ende bereiten. 19, 1 fährt auf einer schnellen Wolke einher. Wolken sind auch an anderer Stelle Fahrzeuge für den Herrn, mit denen er zum Gericht kommt (Psalm 18, 11.12; 104, 3; Daniel 7, 13).