Bibel - Teil 18235/31169: Jesaja 28, 2: Siehe, einen Starken und Mächtigen hält der Herr bereit; wie Hagelsturm, wie verderbliches Wetter, wie Wasserflut, die mächtig einreißt, wirft er zu Boden mit Gewalt. -
Siehe, einen Starken und Mächtigen hält der Herr bereit; wie Hagelsturm, wie verderbliches Wetter, wie Wasserflut, die mächtig einreißt, wirft er zu Boden mit Gewalt.-a- -a) 2. Könige 17, 5.6.
Schon hält der Allherr einen Starken und Gewaltigen in Bereitschaft: wie ein Hagelwetter, ein verheerender Sturm, wie ein Wolkenbruch gewaltiger, sich ergießender Wasser wird er sie unwiderstehlich zu Boden niederwerfen.
Siehe, einen Starken und Mächtigen hat der Herr. Wie ein Hagelwetter, wie ein verheerender Sturmwind-1-, wie ein Unwetter gewaltiger, überflutender Wasser reißt er zu Boden mit Macht-a-. -1) w: Sturm von Stacheln. a) Daniel 9, 26.
Siehe, ein Starker und Gewaltiger vom Herrn (kommt) wie ein Hagelwetter, wie ein verderblicher Sturm, wie ein Wolkenbruch mit mächtiger Wasserflut; er wirft sie zu Boden mit Macht.
Siehe, der Herr hat einen Starken und Gewaltigen ; wie ein Hagelwetter, wie ein Verderben bringender Sturm, wie ein Wolkenbruch mit mächtiger Wasserflut; er wirft sie zu Boden mit Macht.
Siehe, da kommt ein Starker und Gewaltiger des Herrn wie Hagelwetter, wie zerschmetternder Sturm, wie Wetterguss mächtiger, flutender Wasser; der wirft sie zu Boden mit Macht. -2. Könige 17, 5.6.
Siehe, ein Starker und Mächtiger vom Herrn wie ein Hagelsturm, wie ein schädliches Wetter, wie ein Wassersturm, der mächtig einreißt, wirft sie zu Boden mit Gewalt,
Wohlan, einen Starken hat mein Herr, einen Hünen: gleich Hagelwetter, beizendem Sturm, gleich den Wettern mächtiger Wasserstürze bringt mit der Hand der jene zur Erde.
Sihe, ein starcker vnd mechtiger vom HERRN, wie ein Hagelsturm, wie ein schedlich Wetter, wie ein Wassersturm, die mechtiglich einreissen, wird ins Land gelassen mit gewalt,
Siehe, ein Starker und Mächtiger vom HERRN, wie ein Hagelsturm, wie ein schädlich Wetter, wie ein Wassersturm, die mächtiglich einreißen, wird ins Land gelassen mit Gewalt,
Schon hält der Herr einen Starken und Mächtigen bereit. / Er kommt wie ein Hagelwetter, / wie ein verheerender Sturm, / wie ein Wolkenbruch mit mächtiger Wasserflut, / der alles mit Wucht zu Boden reißt.
Siehe! Einen Starken hat der Herr [bereit], einen Mächtigen(a): Wie ein Hagelsturm, wie ein verheerender Sturmwind, wie ein Guss von mächtigen, flutenden Wassern reißt er [sie] mit der Hand zur Erde. -Fussnote(n): (a) Gemeint sind die Assyrer. -Parallelstelle(n): Jesaja 8, 7.8; Jesaja 10, 6
Behold, the Lord has one who is mighty and strong; like a storm of hail, a destroying tempest, like a storm of mighty, overflowing waters, he casts down to the earth with his hand.
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, [which] as a tempest of hail [and] a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
28, 2: Wolkenbruch mit mächtiger Wasserflut. Jesaja bediente sich einer gewaltigen Bildersprache, um seine Leser angesichts des Schreckens einer drohenden assyrischen Invasion aus ihrer Lethargie zu wecken.