Bibel - Teil 18954/31169: Jesaja 63, 19: Wir sind geworden wie solche, über die du niemals herrschtest, wie Leute, über die dein Name nie genannt wurde. Ach daß du den Himmel zerrissest und führest herab, daß die...
Wir sind geworden wie solche, über die du niemals herrschtest, wie Leute, über die dein Name nie genannt wurde. -1-Ach daß du den Himmel zerrissest und führest herab, daß die Berge vor dir zerflössen, -1) abweichende Verszählung statt 63, 19b - 64, 11: 64, 1-12.
Es ist uns ergangen wie solchen, über die du nicht von alters her geherrscht hast und über denen dein Name niemals genannt worden ist. 1. O DASS du doch den Himmel zerrissest, herabführest, so daß die Berge vor dir ins Wanken gerieten -
Wir sind (wie solche) geworden, über die du von alters her nicht geherrscht hast, über denen dein Name nicht ausgerufen ist-a-. -a) Jesaja 65, 1; Jeremia 14, 9; Daniel 9, 19. -Ach, daß du die Himmel zerrissest, herabstiegest-a-, (so daß) vor deinem Angesicht die Berge erbeben-b- -a) Psalm 18, 10. b) Richter 5, 4.5.
wir sind geworden wie die, über welche du längst nicht geherrscht hast, über die dein heiliger Name nicht angerufen worden ist. 1. Ach, daß du den Himmel zerrissest und herabführest, daß die Berge vor dir zerschmölzen -
Warum sind wir geworden wie solche, die du nie beherrscht hast, die nicht nach deinem Namen benannt sind? 1. -1-O dass du den Himmel zerrissest und führest herab, dass vor dir die Berge erbebten, -1) die Lutherbibel hat für 64, 1-12 die Zählung 64, 1-11; V. 1 und 2 sind dann als V. 1 gezählt.
schon sind wir solche geworden, denen von Urzeit her nie du obgewaltet hast, über denen nie dein Name gerufen war. O zerrissest du den Himmel, zögest hernieder, daß vor deinem Antlitz die Berge wankten!
Wir wurden, als ob nie du über uns geherrscht / wie über die dein Name nie genannt. Ach, daß die Himmel du zerrissest / herabstiegst, und vor deinem Antlitz / die Berge zerflossen.
Wir sind gleich wie vorhin, da du nicht vber vns herrschetest, Vnd wir nicht nach deinem Namen genennet waren. 1. Ah das du den Himel zuriessest vnd fürest herab, Das die Berge fur dir zerflössen,
Wir sind gleich wie vorhin, da du nicht über uns herrschetest, und wir nicht nach deinem Namen genannt waren. 1. Ach, daß du den Himmel zerrissest und führest herab, daß die Berge vor dir zerflössen,
Es ist, als hättest du nie über uns geherrscht, / als hättest du uns nie zu deinem Eigentum gemacht! (63, 19b) O reiß doch den Himmel auf und komm zu uns herab, / dass die Berge erbeben vor dir; /
Wir sind zu solchen geworden, über die du von Urzeit her nicht geherrscht hast, auf die dein Name nicht gerufen worden ist(a). O dass du die Himmel zerrissest, herniederstiegest, dass vor deinem Angesicht die Berge erbebten - -Fussnote(n): (a) o.: über denen dein Name nicht genannt worden ist; d. h.: die nicht nach deinem Namen benannt sind ‹und dir nicht gehören›. -Parallelstelle(n): Name Jesaja 65, 1; 4. Mose 6, 27; 5. Mose 28, 10; erbebt. Richter 5, 4.5; Psalm 144, 5; Habakuk 3, 6.10