Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 19275/31169: Jeremia 10, 6: Aber dir, HERR, ist niemand gleich; du bist groß, und dein Name ist groß, wie du es mit der Tat beweist. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Jeremia 10, 6
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 24010006
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Aber -a-dir, HERR, ist niemand gleich; du bist groß, und dein Name ist groß, wie du es mit der Tat beweist. -a) Psalm 86, 8.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):DIR, o HErr, ist niemand gleich! groß bist du, und groß ist dein Name ob deiner Kraft:
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Keiner ist dir gleich, HERR. Du bist groß, und groß ist dein Name durch (deine) Macht-a-. -a) 1. Chronik 16, 25; Psalm 86, 8; 147, 5; Maleachi 1, 11.
Schlachter 1952:Dir aber, o HERR, ist niemand gleich! Groß bist du, und groß ist dein Name vermöge deiner Macht!
Schlachter 2000 (05.2003):Doch dir, o HERR, ist niemand gleich! Groß bist du, und groß ist dein Name an Macht!
Zürcher 1931:Dir, o Herr, ist niemand gleich! Gross bist du, und gross ist dein Name durch Macht. -Psalm 86, 8.
Luther 1912:Aber dir, Herr, ist niemand gleich; du bist groß, und dein Name ist groß, und kannst es mit der Tat beweisen.
Buber-Rosenzweig 1929:- Gar keiner ist dir gleich, DU, groß bist du und groß dein Name in Heldenmacht.
Tur-Sinai 1954:Wo keiner ist wie du, o Ewiger! / Groß bist du, groß in Kraft dein Name. /
Luther 1545 (Original):Aber dir HERR ist niemand gleich, Du bist gros, vnd dein Name ist gros vnd kansts mit der That beweisen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber dir, HERR, ist niemand gleich; du bist groß und dein Name ist groß und kannst es mit der Tat beweisen.
NeÜ 2024:Niemand ist wie du, Jahwe! / Du bist groß und bekannt für deine Macht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):- Keiner ist dir gleich, Jahweh. Du! Groß bist du, und groß an Macht(a) ist dein Name.
-Fussnote(n): (a) o.: an Heldenstärke
-Parallelstelle(n): 2. Mose 15, 11; Jesaja 40, 18; Psalm 86, 8; Psalm 145, 3; Psalm 147, 5
English Standard Version 2001:There is none like you, O LORD; you are great, and your name is great in might.
King James Version 1611:Forasmuch as [there is] none like unto thee, O LORD; thou [art] great, and thy name [is] great in might.
Westminster Leningrad Codex:מֵאֵין כָּמוֹךָ יְהוָה גָּדוֹל אַתָּה וְגָדוֹל שִׁמְךָ בִּגְבוּרָֽה
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]