Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 20322/31169: Jeremia 51, 42: Ein Meer ist über Babel gegangen, und mit der Menge seiner Wellen ist es bedeckt.
Autor: Bible
Bibelstelle: Jeremia 51, 42
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 24051042
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Ein Meer ist über Babel gegangen, und mit der Menge seiner Wellen ist es bedeckt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Das Meer ist gegen Babylon heraufgestiegen, von seinen brausenden Wellen ist es überflutet;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Das Meer ist heraufgestiegen über Babel; mit dem Brausen seiner Wellen ist es bedeckt-a-. -a) Jesaja 8, 7.8; Hesekiel 26, 3; Daniel 7, 2.
Schlachter 1952:Ein Meer ist über Babel gegangen; von seinen brausenden Wellen wurde es bedeckt.
Schlachter 2000 (05.2003):Das Meer ist gegen Babel heraufgestiegen; von seinen brausenden Wellen wurde es bedeckt.
Zürcher 1931:Über Babel flutet das Meer, von seinen tosenden Wogen ward es bedeckt.
Luther 1912:Es ist ein Meer über Babel gegangen, und es ist mit seiner Wellen Menge bedeckt.
Buber-Rosenzweig 1929:Herauf stieg auf Babel das Meer, bedeckt wards vom Getös seiner Wellen.
Tur-Sinai 1954:Aufstieg über Babel das Meer / im Toben seiner Wogen wards bedeckt. /
Luther 1545 (Original):Wie ist Sesach so gewonnen, vnd die berümbte in aller Welt so ein genomen. Wie ist Babel so zum Wunder worden vnter den Heiden?
Luther 1545 (hochdeutsch):Es ist ein Meer über Babel gegangen; und sie ist mit desselbigen Wellen Menge bedeckt.
NeÜ 2024:Ein Meer hat Babylonien überflutet, / hat es mit tosenden Wellen bedeckt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Heraufgestiegen ist das Meer(a) über Babel, sie ist bedeckt vom Getöse seiner Wellen.
-Fussnote(n): (a) Vgl. Jesaja 8, 7.8; Hesekiel 26, 3.
-Parallelstelle(n): Jesaja 8, 7.8; Hesekiel 26, 3; Lukas 21, 25
English Standard Version 2001:The sea has come up on Babylon; she is covered with its tumultuous waves.
King James Version 1611:The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
Westminster Leningrad Codex:עָלָה עַל בָּבֶל הַיָּם בַּהֲמוֹן גַּלָּיו נִכְסָֽתָה
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]