Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 20322/31169: Jeremia 51, 42: Ein Meer ist über Babel gegangen, und mit der Menge seiner Wellen ist es bedeckt.
Autor: Bible
Bibelstelle: Jeremia 51, 42
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 24051042
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Ein Meer ist über Babel gegangen, und mit der Menge seiner Wellen ist es bedeckt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Das Meer ist gegen Babylon heraufgestiegen, von seinen brausenden Wellen ist es überflutet;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Das Meer ist heraufgestiegen über Babel; mit dem Brausen seiner Wellen ist es bedeckt-a-. -a) Jesaja 8, 7.8; Hesekiel 26, 3; Daniel 7, 2.
Schlachter 1952:Ein Meer ist über Babel gegangen; von seinen brausenden Wellen wurde es bedeckt.
Schlachter 2000 (05.2003):Das Meer ist gegen Babel heraufgestiegen; von seinen brausenden Wellen wurde es bedeckt.
Zürcher 1931:Über Babel flutet das Meer, von seinen tosenden Wogen ward es bedeckt.
Luther 1912:Es ist ein Meer über Babel gegangen, und es ist mit seiner Wellen Menge bedeckt.
Buber-Rosenzweig 1929:Herauf stieg auf Babel das Meer, bedeckt wards vom Getös seiner Wellen.
Tur-Sinai 1954:Aufstieg über Babel das Meer / im Toben seiner Wogen wards bedeckt. /
Luther 1545 (Original):Wie ist Sesach so gewonnen, vnd die berümbte in aller Welt so ein genomen. Wie ist Babel so zum Wunder worden vnter den Heiden?
Luther 1545 (hochdeutsch):Es ist ein Meer über Babel gegangen; und sie ist mit desselbigen Wellen Menge bedeckt.
NeÜ 2024:Ein Meer hat Babylonien überflutet, / hat es mit tosenden Wellen bedeckt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Heraufgestiegen ist das Meer(a) über Babel, sie ist bedeckt vom Getöse seiner Wellen.
-Fussnote(n): (a) Vgl. Jesaja 8, 7.8; Hesekiel 26, 3.
-Parallelstelle(n): Jesaja 8, 7.8; Hesekiel 26, 3; Lukas 21, 25
English Standard Version 2001:The sea has come up on Babylon; she is covered with its tumultuous waves.
King James Version 1611:The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
Westminster Leningrad Codex:עָלָה עַל בָּבֶל הַיָּם בַּהֲמוֹן גַּלָּיו נִכְסָֽתָה


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]