Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 20376/31169: Jeremia 52, 32: und redete freundlich mit ihm und setzte seinen Sitz über die Sitze der Könige, die bei ihm in Babel waren.
Autor: Bible
Bibelstelle: Jeremia 52, 32
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 24052032
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:und redete freundlich mit ihm und setzte seinen Sitz über die Sitze der Könige, die bei ihm in Babel waren.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Er redete freundlich mit ihm und wies ihm seinen Sitz an über den Sitzen der anderen Könige, die mit ihm in Babylon waren.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er redete gütig mit ihm und setzte seinen Thron über den Thron der Könige-1-, die bei ihm in Babel waren. -1) o: und wies ihm seinen Sitz oberhalb des Sitzes der Könige an.
Schlachter 1952:er redete freundlich mit ihm und setzte seinen Stuhl über die Stühle der Könige, die bei ihm zu Babel waren.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er redete freundlich mit ihm und setzte seinen Thron über den Thron der Könige, die bei ihm in Babel waren;
Zürcher 1931:Und er redete freundlich mit ihm und wies ihm seinen Sitz an über den andern Königen, die bei ihm in Babel waren.
Luther 1912:und redete freundlich mit ihm und setzte seinen Stuhl über der Könige Stühle, die bei ihm zu Babel waren,
Buber-Rosenzweig 1929:er redete gütig mit ihm, er gab seinen Stuhl oberhalb des Stuhls der Könige, die mit ihm in Babel waren,
Tur-Sinai 1954:Und er redete gütig mit ihm und setzte seinen Thron über den Thron der Könige, die bei ihm in Babel waren.
Luther 1545 (Original):Aber im sieben vnd dreissigsten jar, nach dem Joiachin der könig zu Juda weggefuret war, am fünff vnd zwenzigsten tage des zwelfften monden, Erhub EuilMerodach der könig zu Babel, im jar da er König ward, das heubt Joiachin des königes Juda, vnd lies jn aus dem Gefengnis,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und redete freundlich mit ihm; und setzte seinen Stuhl über der Könige Stühle, die bei ihm zu Babel waren.
NeÜ 2024:Er behandelte ihn freundlich und gab ihm eine Ehrenstellung unter den Königen, die nach Babylon gebracht worden waren.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er redete gütig mit ihm und setzte seinen Thron(a) über den Thron der Könige, die bei ihm in Babel waren.
-Fussnote(n): (a) o.: Sitz; Stuhl
-Parallelstelle(n): Sprüche 12, 25; Sprüche 16, 7; setzte Jeremia 27, 6-8; Daniel 2, 37; Daniel 5, 18.19
English Standard Version 2001:And he spoke kindly to him, and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.
King James Version 1611:And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that [were] with him in Babylon,
Westminster Leningrad Codex:וַיְדַבֵּר אִתּוֹ טֹבוֹת וַיִּתֵּן אֶת כִּסְאוֹ מִמַּעַל לְכִסֵּא מלכים הַמְּלָכִים אֲשֶׁר אִתּוֹ בְּבָבֶֽל



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:52, 1: Dieses Kapitel ist nahezu identisch mit 2. Könige 24, 18-25, 30 und ein historischer Nachtrag, der Jerusalems Fall detailliert beschreibt (wie Kap. 39). Es beginnt passenderweise mit Judas letztem König und seiner Sünde (597-586 v.Chr.). Die Absicht des Kapitels ist, aufzuzeigen, wie genau Jeremias Prophezeiungen über Jerusalem und Juda waren. 52, 1 Jeremias. Ein anderer Mann als der Verfasser des Buches (vgl. 1, 1).
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]