Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 21886/31169: Daniel 3, 11: wer aber nicht niederfiele und anbetete, sollte in den glühenden Ofen geworfen werden.
Autor: Bible
Bibelstelle: Daniel 3, 11
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 27003011
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:wer aber nicht niederfiele und anbetete, sollte in den glühenden Ofen geworfen werden.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):wer sich aber nicht niederwerfe und anbete, der solle in den brennenden Feuerofen geworfen werden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und wer nicht niederfällt und anbetet-1-, der sollte in den brennenden Feuerofen geworfen werden-a-. -1) w: sich nicht niederwirft. a) Daniel 6, 13.
Schlachter 1952:wer aber nicht niederfalle und anbete, der solle in den glühenden Feuerofen geworfen werden.
Schlachter 2000 (05.2003):wer aber nicht niederfällt und anbetet, der soll in den glühenden Feuerofen geworfen werden.
Zürcher 1931:und wer nicht niederfällt und anbetet, wird in den brennenden Feuerofen geworfen.»
Luther 1912:wer aber nicht niederfiele und anbetete, sollte in einen glühenden Ofen geworfen werden.
Buber-Rosenzweig 1929:und wer nicht niederfällt und sich neigt, in den glühenden Feuerofen geworfen werde.
Tur-Sinai 1954:daß aber, wer nicht niederfiele und sich hinwürfe, in den Ofen mit dem brennenden Feuer geworfen werden sollte.
Luther 1545 (Original):Wer aber nicht niderfiele, vnd anbetet, Solt in einen glüenden Ofen geworffen werden.
Luther 1545 (hochdeutsch):wer aber nicht niederfiele und anbetete, sollte in einen glühenden Ofen geworfen werden.
NeÜ 2024:Und wer es nicht tut, soll auf der Stelle in den glühenden Ofen geworfen werden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und wer nicht niederfalle und huldige, solle mitten in den glühenden Feuerofen geworfen werden.
English Standard Version 2001:And whoever does not fall down and worship shall be cast into a burning fiery furnace.
King James Version 1611:And whoso falleth not down and worshippeth, [that] he should be cast into the midst of a burning fiery furnace.
Westminster Leningrad Codex:וּמַן דִּי לָא יִפֵּל וְיִסְגֻּד יִתְרְמֵא לְגֽוֹא אַתּוּן נוּרָא יָקִֽדְתָּֽא
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]