Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 21909/31169: Daniel 4, 1: Ich, Nebukadnezar, hatte Ruhe in meinem Hause und lebte zufrieden in meinem Palast.
Autor: Bible
Bibelstelle: Daniel 4, 1
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 27004001
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Ich, Nebukadnezar, hatte Ruhe in meinem Hause und lebte zufrieden in meinem Palast.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Ich, Nebukadnezar, lebte sorglos in meinem Hause und lebensfroh in meinem Palast.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ich, Nebukadnezar, war sorglos in meinem Haus und glücklich in meinem Palast.
Schlachter 1952:Ich, Nebukadnezar, lebte sorglos in meinem Hause und gesund in meinem Palast.
Schlachter 2000 (05.2003):Ich, Nebukadnezar, lebte sorglos in meinem Haus und glücklich in meinem Palast.
Zürcher 1931:Ich, Nebukadnezar, lebte ohne Sorgen in meinem Hause und glücklich in meinem Palaste.
Luther 1912:Ich, Nebukadnezar, da ich gute Ruhe hatte in meinem Hause und es wohl stand auf meiner Burg,
Buber-Rosenzweig 1929:Ich, Nebukadnezar, geruhsam war ich in meinem Haus, saftfrisch in meiner Halle.
Tur-Sinai 1954:Ich, Nebuchadnezzar, war sorglos in meinem Haus und blühend in meinem Palast.
Luther 1545 (Original):Ich NebucadNezar, da ich gute ruge hatte in meinem Hause, vnd es wol stund auff meiner Burg,
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich, Nebukadnezar, da ich gute Ruhe hatte in meinem Hause, und es wohl stund auf meiner Burg,
NeÜ 2024:(1) Ich, Nebukadnezzar, lebte ruhig und zufrieden in meinem Palast.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ich, Nebukadnezar, war ruhig(a) in meinem Haus und hatte Gedeihen in meinem Palast.
-Fussnote(n): (a) und sorglos
English Standard Version 2001:I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and prospering in my palace.
King James Version 1611:I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:
Westminster Leningrad Codex:אֲנָה נְבוּכַדְנֶצַּר שְׁלֵה הֲוֵית בְּבֵיתִי וְרַעְנַן בְּהֵיכְלִֽי
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]