Bibel - Teil 21948/31169: Daniel 5, 6: Da entfärbte sich der König, und seine Gedanken erschreckten ihn, so daß er wie gelähmt war und ihm die Beine zitterten.
Da entfärbte sich das Antlitz des Königs, beängstigende Gedanken überfielen ihn, und alle Kraft wich aus seinen Gliedern-1-, so daß seine Kniee schlotterten. -1) w: Hüftknochen; o: Lenden.
Da veränderte sich die Gesichtsfarbe des Königs, und seine Gedanken erschreckten ihn, und seine Hüftgelenke erschlafften-1-, und seine Knie schlugen aneinander-a-. -1) w: lösten sich. a) Jeremia 50, 43.
Da veränderte sich das Aussehen des Königs, und seine Gedanken erschreckten ihn, also daß sich die Gelenke seiner Hüften lockerten und seine Knie schlotterten.
Da verfärbte sich das Antlitz des Königs, und beängstigende Gedanken befielen ihn, seine Hüftgelenke wurden kraftlos, und seine Kniee schlugen aneinander.
Und der König sah das Ende einer Hand, die da schrieb. Da wechselte des Königs Farbe, und seine Gedanken machten ihn bestürzt, seine Hüftgelenke lösten sich, und seine Knie schlugen aneinander.
Da veränderte sich die Gesichtsfarbe des Königs, und seine Gedanken schreckten(a) ihn; und die [Gelenks]bänder seiner Hüften lösten sich, und seine Knie schlugen aneinander. -Fussnote(n): (a) und bestürzten -Parallelstelle(n): Jeremia 50, 43
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.