Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 21992/31169: Daniel 6, 20: Früh am Morgen, als der Tag anbrach, stand der König auf und ging eilends zur Grube, wo die Löwen waren.
Autor: Bible
Bibelstelle: Daniel 6, 20
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 27006020
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Früh am Morgen, als der Tag anbrach, stand der König auf und ging eilends zur Grube, wo die Löwen waren.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann stand der König frühmorgens, sobald es hell wurde, auf und begab sich eiligst zu der Löwengrube;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Dann stand der König bei der Morgenröte, sobald es hell wurde, auf und ging schnell zur Löwengrube.
Schlachter 1952:Beim Anbruch der Morgenröte aber stand der König auf und begab sich eilends zum Löwenzwinger.
Schlachter 2000 (05.2003):Beim Anbruch der Morgenröte aber stand der König auf und begab sich rasch zur Löwengrube.
Zürcher 1931:Am Morgen in der Frühe sodann, sobald der Tag anbrach, stand der König auf und ging eilends zu der Löwengrube.
Luther 1912:Des Morgens früh, da der Tag anbrach, stand der König auf und ging eilend zum Graben, da die Löwen waren.
Buber-Rosenzweig 1929:Dann stand der König im Morgengraun auf, bei Tagesanbruch, und eilends ging er zur Löwengrube.
Tur-Sinai 1954:Dann stand der König beim Morgenrot, bei Tagesanbruch auf und ging in Eile zur Löwengrube.
Luther 1545 (Original):Des morgens frü, da der tag anbrach, stund der König auff, vnd gieng eilend zum Graben, da die Lewen waren.
Luther 1545 (hochdeutsch):Des Morgens früh, da der Tag anbrach, stund der König auf und ging eilend zum Graben, da die Löwen waren.
NeÜ 2024:(20) In der Morgendämmerung, gerade als es hell wurde, stand er auf und ging voller Unruhe zur Löwengrube.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Daraufhin stand der König in der Morgendämmerung, bei Tagesanbruch, auf und ging in Eile(a) zur Löwengrube.
-Fussnote(n): (a) o.: Unruhe
English Standard Version 2001:Then, at break of day, the king arose and went in haste to the den of lions.
King James Version 1611:Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
Westminster Leningrad Codex:בֵּאדַיִן מַלְכָּא בִּשְׁפַּרְפָּרָא יְקוּם בְּנָגְהָא וּבְהִתְבְּהָלָה לְגֻבָּא דִֽי אַרְיָוָתָא אֲזַֽל


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]