Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 22004/31169: Daniel 7, 3: Und vier große Tiere stiegen herauf aus dem Meer, ein jedes anders als das andere. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Daniel 7, 3
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 27007003
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:-a-Und vier große Tiere stiegen herauf aus dem Meer, ein jedes anders als das andere. -a) V. 3-7: Offenbarung 13, 1.2.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da stiegen vier gewaltige Tiere aus dem Meer hervor, jedes von dem andern verschieden.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und vier große Tiere stiegen aus dem Meer herauf, jedes verschieden vom anderen.
Schlachter 1952:und vier große Tiere stiegen aus dem Meer empor, ein jedes verschieden vom andern:
Schlachter 2000 (05.2003):und vier große Tiere stiegen aus dem Meer empor, jedes verschieden vom anderen:
Zürcher 1931:und es stiegen vier grosse Tiere aus dem Meere herauf, ein jedes verschieden vom andern.
Luther 1912:Und vier große Tiere stiegen herauf aus dem Meer, ein jedes anders denn das andere. - Offenbarung 13, 1.2.
Buber-Rosenzweig 1929:und vier große Tiere stiegen aus dem Meer, die von den verschieden.
Tur-Sinai 1954:und vier riesige Tiere stiegen aus dem Meer herauf, eines anders als das andere;
Luther 1545 (Original):Vnd vier grosse Thier stiegen er auff aus dem Meer, eins je anders denn das ander.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und vier große Tiere stiegen herauf aus dem Meer, eins je anders denn das andere.
NeÜ 2024:Vier große Tiere stiegen aus dem Meer; jedes hatte eine andere Gestalt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und vier große Tiere stiegen aus dem Meer auf, jedes verschieden vom anderen.
-Parallelstelle(n): Offenbarung 13, 1
English Standard Version 2001:And four great beasts came up out of the sea, different from one another.
King James Version 1611:And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
Westminster Leningrad Codex:וְאַרְבַּע חֵיוָן רַבְרְבָן סָלְקָן מִן יַמָּא שָׁנְיָן דָּא מִן דָּֽא



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:7, 3: vier … Tiere. Diese Tiere repräsentieren die gleichen Reiche wie die einzelnen Teile des Standbilds in Kap. 2. Christus der König, der Sohn des Menschen aus dem Himmel (V. 13.14), entspricht dem Stein in 2, 35.45.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]