Bibel - Teil 22017/31169: Daniel 7, 16: Und ich ging zu einem von denen, die dastanden, und bat ihn, daß er mir über das alles Genaueres berichtete. Und er redete mit mir und sagte mir, was es bedeutete.
Und ich ging zu einem von denen, die dastanden, und bat ihn, daß er mir über das alles Genaueres berichtete. Und er redete mit mir und sagte mir, was es bedeutete.
näherte ich mich einem der Dastehenden-1- und bat ihn um sichere Auskunft über dies alles. Da antwortete er mir, indem er mir Aufschluß über die Vorgänge gab: -1) = Diener.
Ich näherte mich einem von denen, die dastanden, und bat ihn um genaue Auskunft-1- über dies alles. Und er sprach zu mir und ließ mich die Deutung der Sachen-2- wissen: -1) w: und erbat Zuverlässiges von ihm. 2) o: Worte.
Ich näherte mich einem der Umstehenden und erbat von ihm sichere Auskunft über das alles. Der redete mit mir und verkündete mir die Bedeutung der Dinge:
Da trat ich zu einem von denen, die dastanden, und erbat mir von ihm über all dies sichere Kunde. Und er antwortete mir und liess mich wissen, was die Dinge bedeuteten:
Und ich ging zu a) der einem, die dastanden, und bat ihn, daß er mir von dem allem gewissen Bericht gäbe. Und er redete mit mir und zeigte mir, was es bedeutete. - a) Daniel 7, 10.
Ich näherte mich einem der Dastehenden, und Zuverlässiges erbat ich von ihm um all dieses. Er sprach zu mir und tat mir die Deutung der Geschehnisse kund:
Vnd ich gieng zu der einem die da stunden, vnd bat jn, das er mir von dem allen gewissen bericht gebe. Vnd er redet mit mir, vnd zeiget mir, was es bedeutet,
Und ich ging zu deren einem, die da stunden, und bat ihn, daß er mir von dem allem gewissen Bericht gäbe. Und er redete mit mir und zeigte mir, was es bedeutete.
Ich näherte mich einem der Umstehenden, um von ihm Verlässliches(a) über dieses alles zu erbitten. Und er sprach zu mir, und er ließ mich die Deutung der Sachen wissen: -Fussnote(n): (a) o.: Gewissheit
I approached one of those who stood there and asked him the truth concerning all this. So he told me and made known to me the interpretation of the things.