Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 22501/31169: Amos 5, 10: Sie sind dem gram, der sie im Tor zurechtweist, und verabscheuen den, der ihnen die Wahrheit sagt. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Amos 5, 10
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 30005010
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Sie sind dem gram, -a-der sie im Tor zurechtweist, und verabscheuen den, der ihnen die Wahrheit sagt. -a) Jesaja 29, 21.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):sie hassen den, der im Tor-1- für das Recht eintritt, und verabscheuen den, der die Wahrheit redet. -1) = vor Gericht.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sie hassen den, der im Tor Recht spricht-1-, und den, der unsträflich redet-2-, verabscheuen sie-a-. -1) o: Sie hassen im Tor den, der (sie) zurechtweist; o: . . . für das Recht eintritt. 2) o: . . . der vollständig aussagt. a) Amos 7, 10-12; 2. Chronik 24, 20.21; Galater 4, 16.
Schlachter 1952:Sie hassen den, der im Tore Recht spricht, und verabscheuen den, der aufrichtig redet.
Schlachter 2000 (05.2003):Sie hassen den, der im Tor Recht spricht, und verabscheuen den, der aufrichtig redet.
Zürcher 1931:Sie hassen den, der im Tor für das Recht eintritt, und verabscheuen den, der die Wahrheit redet.
Luther 1912:Aber sie sind dem gram, der sie im Tor straft, und halten den für einen Greuel, der heilsam lehrt. - Jesaja 29, 21.
Buber-Rosenzweig 1929:Sie hassen im Tor den Ausgleichenden, verabscheun ihn, der schlichtig redet,
Tur-Sinai 1954:Sie hassen den, der rügt im Tor / wer redlich spricht, ist ihnen Abscheu. /
Luther 1545 (Original):Aber sie sind dem gram, der sie im Thor strafft, vnd haben den fur einen Grewel, der heilsam leret.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber sie sind dem gram, der sie im Tor straft, und haben den für einen Greuel, der heilsam lehret.
NeÜ 2024:(C) Sie hassen den, der offen für das Recht eintritt, / verabscheuen jeden, der die ganze Wahrheit sagt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Sie hassen den, der im Tor Recht spricht, und verabscheuen den, der ohne Tadel redet.
-Parallelstelle(n): Amos 7, 10-12; 2. Chronik 24, 20.21
English Standard Version 2001:They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks the truth.
King James Version 1611:They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
Westminster Leningrad Codex:שָׂנְאוּ בַשַּׁעַר מוֹכִיחַ וְדֹבֵר תָּמִים יְתָעֵֽבוּ



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 10: Das Rechtsgefüge war zerstört worden, was zu um sich greifender Korruption »im Tor« führte, dem Ort der Rechtssprechung (vgl. V. 15; 5. Mose 21, 19; Josua 20, 4).


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]