Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 03532/31169: 3. Mose 26, 7: Ihr sollt eure Feinde jagen, und sie sollen vor euch her dem Schwert verfallen.
Autor: Bible
Bibelstelle: 3. Mose 26, 7 (Drittes Buch Mose, Leviticus)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 3026007
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Ihr sollt eure Feinde jagen, und sie sollen vor euch her dem Schwert verfallen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ihr werdet eure Feinde in die Flucht schlagen, und sie sollen vor euch durch das Schwert fallen;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ihr werdet euren Feinden nachjagen-a-, und sie werden vor euch durchs Schwert fallen-b-. -a) Richter 7, 23. b) Josua 23, 10; Richter 15, 15; 1. Samuel 14, 13; Psalm 81, 15.
Schlachter 1952:Ihr werdet eure Feinde jagen, daß sie vor euch her durchs Schwert fallen.
Schlachter 2000 (05.2003):Ihr werdet eure Feinde jagen, dass sie vor euch her durchs Schwert fallen;
Zürcher 1931:Ihr werdet eure Feinde vor euch her treiben, und sie werden vor euch dem Schwerte verfallen.
Luther 1912:Ihr sollt eure Feinde jagen, und sie sollen vor euch her ins Schwert fallen.
Buber-Rosenzweig 1929:verfolgt ihr eure Feinde, sie fallen vor euch dem Schwert,
Tur-Sinai 1954:Und ihr werdet eure Feinde verfolgen, und sie sollen vor euch fallen in das Schwert.
Luther 1545 (Original):Jr solt ewr Feinde jagen, vnd sie sollen fur euch her ins schwert fallen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ihr sollt eure Feinde jagen, und sie sollen vor euch her ins Schwert fallen.
NeÜ 2024:Ihr werdet eure Feinde abwehren und verfolgen. Vor euren Augen fallen sie durch das Schwert.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ihr werdet euren Feinden nachjagen, und sie werden vor euch durchs Schwert fallen.
English Standard Version 2001:You shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
King James Version 1611:And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
Westminster Leningrad Codex:וּרְדַפְתֶּם אֶת אֹיְבֵיכֶם וְנָפְלוּ לִפְנֵיכֶם לֶחָֽרֶב



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 3: Diese Segnungen sind der Lohn für Gehorsam.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]