Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 03536/31169: 3. Mose 26, 11: Ich will meine Wohnung unter euch haben und will euch nicht verwerfen.
Autor: Bible
Bibelstelle: 3. Mose 26, 11 (Drittes Buch Mose, Leviticus)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 3026011
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Ich will meine Wohnung unter euch haben und will euch nicht verwerfen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und ich will meine Wohnung in eurer Mitte aufschlagen, und mein Herz wird keine Abneigung gegen euch hegen,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ich werde meine Wohnung in eure Mitte setzen-a-, und meine Seele wird euch nicht verabscheuen. -a) 2. Mose 29, 45.46; Josua 22, 31; Hesekiel 37, 26.
Schlachter 1952:Ich will meine Wohnung unter euch haben, und meine Seele soll euch nicht verwerfen:
Schlachter 2000 (05.2003):Ich will meine Wohnung in eure Mitte setzen, und meine Seele soll euch nicht verabscheuen;
Zürcher 1931:Ich werde meinen Wohnsitz unter euch nehmen und keinen Widerwillen gegen euch hegen. -2. Mose 29, 45.
Luther 1912:Ich will meine Wohnung unter euch haben, und meine Seele soll euch nicht verwerfen.
Buber-Rosenzweig 1929:Ich gebe meine Wohnung in eure Mitte, meine Seele schleudert euch nicht ab,
Tur-Sinai 1954:Und ich werde meine Wohnung errichten unter euch, und meine Seele wird euch nicht von sich stoßen.
Luther 1545 (Original):Ich wil meine Wonung vnter euch haben, vnd meine Seele sol euch nicht verwerffen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich will meine Wohnung unter euch haben, und meine Seele soll euch nicht verwerfen.
NeÜ 2024:Ich werde meine Wohnung mitten unter euch haben und mich nicht mit Abscheu von euch abwenden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ich werde meine Wohnung in eure Mitte setzen. Und meine Seele wird euch nicht verabscheuen.
-Parallelstelle(n): 2. Mose 25, 8; 2. Mose 29, 45.46; Hesekiel 27, 26; Hesekiel 48, 35
English Standard Version 2001:I will make my dwelling among you, and my soul shall not abhor you.
King James Version 1611:And I will set my tabernacle among you: and my soul shall not abhor you.
Westminster Leningrad Codex:וְנָתַתִּי מִשְׁכָּנִי בְּתוֹכְכֶם וְלֹֽא תִגְעַל נַפְשִׁי אֶתְכֶֽם



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 3: Diese Segnungen sind der Lohn für Gehorsam.


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]