Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 22595/31169: Obadja 1, 17: Aber auf dem Berge Zion werden Gerettete sein, und er soll heilig sein, und das Haus Jakob soll seine Besitzer besitzen. -
Autor: Bible
Bibelstelle: Obadja 1, 17
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 31001017
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Aber -a-auf dem Berge Zion werden Gerettete sein, und er soll heilig sein, und das Haus Jakob soll seine Besitzer besitzen. -a) Joel 3, 5; 4, 17.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Aber auf dem Berge Zion wird eine Rettung-1- sein, und er wird als heiliges Gebiet gelten, und die vom Hause Jakob werden ihren Besitz wieder einnehmen. -1) d.h. eine gerettete Schar.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Aber auf dem Berg Zion wird Rettung sein-1a-, und er wird heilig sein-b-. Und die vom Haus Jakob werden ihre Besitztümer (wieder) in Besitz nehmen-c-. -1) o: werden Gerettete sein. a) Joel 3, 5. b) Jeremia 31, 23; Joel 4, 17. c) Jesaja 60, 21; 65, 9; Daniel 7, 18.
Schlachter 1952:Aber auf dem Berge Zion wird Zuflucht sein, und er wird ein Heiligtum sein, und die vom Hause Jakob werden ihre Besitzungen einnehmen.
Schlachter 2000 (05.2003):Am Ende der Zeit wird Israel Edom überwinden Aber auf dem Berg Zion wird Errettung sein, und er wird heilig sein; und die vom Haus Jakob werden ihre Besitzungen wieder einnehmen.
Zürcher 1931:Aber auf dem Berge Zion wird Rettung sein, und er wird heiliger Boden sein, und das Haus Jakob wird seinen Besitz wieder einnehmen.
Luther 1912:Aber a) auf dem Berge Zion wird eine Errettung sein, und er soll heilig sein, und das Haus Jakob soll seine Besitzer besitzen. - a) Joel 3, 5; Joel 4, 17.
Buber-Rosenzweig 1929:Auf dem Berg Zion aber wird ein Entrinnen sein, ein Ausgeheiligtes ist er geworden. Seine Erbteile erbt das Haus Jaakobs neu.
Tur-Sinai 1954:Aber auf dem Berg Zijon wird Rettungsstätte sein, und er wird heilig sein, und das Haus Jaakob wird jenes Erbe in Besitz nehmen.
Luther 1545 (Original):Aber auff dem berge Zion, sollen noch etliche errettet werden, die sollen Heiligthum sein, vnd das haus Jacob sol seine Besitzer besitzen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Aber auf dem Berge Zion sollen noch etliche errettet werden, die sollen Heiligtum sein; und das Haus Jakob soll seine Besitzer besitzen.
NeÜ 2024:Die Rettung Israels: Doch auf dem Zionsberg ("Zionsberg". Ein Hügel in Jerusalem, der auch für die ganze Stadt stehen kann.) wird Rettung sein. / Er ist ein heiliger Ort. / Und die Nachkommen Jakobs erben ihre Besitztümer neu.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Auf dem Berg Zion aber wird ein Entrinnen sein; und er wird heilig sein. Die vom Haus Jakob werden in Besitz nehmen ihre Besitzungen!
English Standard Version 2001:But in Mount Zion there shall be those who escape, and it shall be holy, and the house of Jacob shall possess their own possessions.
King James Version 1611:But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.
Westminster Leningrad Codex:וּבְהַר צִיּוֹן תִּהְיֶה פְלֵיטָה וְהָיָה קֹדֶשׁ וְיָֽרְשׁוּ בֵּית יַֽעֲקֹב אֵת מוֹרָֽשֵׁיהֶם


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]