Bibel - Teil 23356/31169: Matthäus 6, 6: Wenn du aber betest, so geh in dein Kämmerlein und schließ die Tür zu und bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist; und dein Vater, der in das Verborgene sieht, wird dir's...
Wenn du aber betest, so geh in dein Kämmerlein und schließ die Tür zu und bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist; und dein Vater, der in das Verborgene sieht, wird dir's vergelten.
Du aber, wenn du beten willst, so geh in deine Kammer, schließe deine Tür zu und bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist; dein Vater aber, der auch ins Verborgene hineinsieht-1-, wird es dir alsdann vergelten. -1) s. V. 4.
Wenn --du -aber betest, so geh in deine Kammer, und nachdem du deine Tür geschlossen hast-a-, bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist-b-, und dein Vater, der im Verborgenen sieht, wird dir vergelten. -a) 2. Könige 4, 33; Jesaja 26, 20; Daniel 6, 11. b) V. 18.
Du aber, wenn du betest, geh in dein Kämmerlein und schließ deine Türe zu und bete zu deinem Vater im Verborgenen; und dein Vater, der ins Verborgene sieht, wird es dir vergelten öffentlich.
Du aber, wenn du betest, geh in dein Kämmerlein und schließ deine Türe zu und bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist; und dein Vater, der ins Verborgene sieht, wird es dir öffentlich vergelten.
Du aber, wenn du betest, geh in dein Kämmerlein und schließe deine Türe zu und bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist; und dein Vater, der ins Verborgene sieht, wird es dir öffentlich vergelten.
Du aber geh, wenn du betest, in dein Kämmerlein und schliess deine Tür zu und bete im Verborgenen zu deinem Vater; und dein Vater, der ins Verborgene sieht, wird es dir vergelten. -2. Könige 4, 33.
Wenn aber du betest, so gehe in dein Kämmerlein und a) schließ die Tür zu und bete zu deinem Vater im Verborgenen; und dein Vater, der in das Verborgene sieht, wird dir’s vergelten öffentlich. - a) 2. Könige 4, 33.
Wenn aber du betest, so gehe in dein Kämmerlein und -a-schließ die Tür zu und bete zu deinem Vater im Verborgenen; und dein Vater, der in das Verborgene sieht, wird dir's vergelten öffentlich. -a) 2. Könige 4, 33.
Wenn aber du betest, So gehe in dein Kemmerlin, vnd schleus die thür zu, vnd bete zu deinem Vater im verborgen, vnd dein Vater, der in das verborgen sihet, wird dirs vergelten öffentlich.
Wenn du aber betest, so gehe in dein Kämmerlein und schließe die Tür zu und bete zu deinem Vater im Verborgenen; und dein Vater, der in das Verborgene siehet, wird dir's vergelten öffentlich.
Wenn du beten willst, geh in dein Zimmer, schließ die Tür, und dann bete zu deinem Vater, der 'auch' im Verborgenen 'gegenwärtig' ist; und dein Vater, der ins Verborgene sieht, wird dich belohnen.
Sondern wenn du beten willst, so geh in deine Kammer, schließ die Tür hinter dir-a- und bete dann zu deinem Vater, der im Verborgnen wohnt! Dann wird dein Vater, der ins Verborgne sieht, es dir vergelten. -a) Jesaja 26, 20.
Du aber, so oft du betest, gehe hinein in deine Kammer und verschließe deine Türe-a-, bete zu deinem Vater, Dem, der im Verborgenen, und dein Vater, der da sieht ins Verborgene, wird dir vergelten! -a) 2. Könige 4, 33.
Du aber, wenn du beten willst, so geh in deine Kammer, schließe deine Tür zu und bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist; dein Vater aber, der auch ins Verborgene hineinsieht-1-, wird es dir alsdann vergelten. -1) s. V. 4.
Du aber, wenn du betest, so geh in deine Kammer und, nachdem du deine Tür geschlossen hast, bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist, und dein Vater, der im Verborgenen sieht, wird-1- dir vergelten-2-. -1) TR: er wird. 2) ein. lesen: vergelten öffentlich.++
Wenn --du- aber -kpmp-betest, so geh in deine Kammer, und nachdem du deine Tür geschlossen hast-a-, -ima-bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist-b-! Und dein Vater, der im Verborgenen -ptp-sieht, wird dir vergelten. -a) 2. Könige 4, 33; Jesaja 26, 20; Daniel 6, 11. b) V. 18.
Du aber, wenn du betest, gehe in dein Zimmer hinein. Und, deine Türe verschlossen, bete zu deinem Vater, der im Verborgenen (ist)! Und dein Vater, der im Verborgenen sieht, wird dir im Sichtbaren vergelten.
Du aber, wenn du betest, gehe hinein in dein innerstes Gemach und, geschlossen habend deine Türe, bete zu deinem Vater, dem im Verborgenen! Und dein Vater, der sehende im Verborgenen, wird vergelten dir.
Wenn du betest, geh in dein Zimmer, schließ die Tür und bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist. Dann wird dein Vater, der ins Verborgene sieht, dich belohnen.