Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 03609/31169: 4. Mose 1, 4: Und es soll euch beistehen je ein Mann von jedem Stamm, nämlich das Haupt seiner Sippen.
Autor: Bible
Bibelstelle: 4. Mose 1, 4 (Viertes Buch Mose, Numeri)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 4001004
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Und es soll euch beistehen je ein Mann von jedem Stamm, nämlich das Haupt seiner Sippen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dabei soll euch je ein Mann von jedem Stamm Beistand leisten, nämlich der Obmann-1- der Familien seines Stammes. -1) o: das Oberhaupt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und je ein Mann für (jeden)-1- Stamm soll bei euch sein, ein Mann, der das Haupt von seinem Vaterhaus ist-a-. -1) w: den. a) V. 44; 4. Mose 4, 34; Josua 22, 14.
Schlachter 1952:Und es soll von jedem Stamm das Oberhaupt der Vaterhäuser seines Stammes bei euch sein.
Schlachter 2000 (05.2003):Und je ein Mann von jedem Stamm soll euch beistehen, ein Mann, der das Oberhaupt seines Vaterhauses ist.
Zürcher 1931:Und von jedem Stamm soll euch ein Mann dabei behilflich sein, der Obmann über die Familien des Stammes.
Luther 1912:Und sollt zu euch nehmen je vom Stamm einen Hauptmann über sein Vaterhaus.
Buber-Rosenzweig 1929:Bei euch seien je ein Mann, je ein Mann für den Volksstab, jedermann das Haupt seines Väterhauses.
Tur-Sinai 1954:Und mit euch seien je ein Mann für den Stamm, je ein Mann, der das Haupt seines Vaterhauses ist.
Luther 1545 (Original):vnd solt zu euch nemen ja vom Geschlecht einen Heubtman vber seins Vaters haus.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sollt zu euch nehmen je vom Geschlecht einen Hauptmann über seines Vaters Haus.
NeÜ 2024:Und von jedem Stamm soll euch ein Mann dabei helfen, der ein Sippenoberhaupt ist.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und mit euch seien je ein Mann für jeden Stamm, ein Mann, der das Haupt seines Vaterhauses ist.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 1, 44; Josua 22, 14
English Standard Version 2001:And there shall be with you a man from each tribe, each man being the head of the house of his fathers.
King James Version 1611:And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.
Westminster Leningrad Codex:וְאִתְּכֶם יִהְיוּ אִישׁ אִישׁ לַמַּטֶּה אִישׁ רֹאשׁ לְבֵית אֲבֹתָיו הֽוּא



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 4: ein Mann. Je ein Führer aus allen 12 Stämmen sollte Mose und Aaron beim Zählen der Männer helfen. Dieselben Führungspersonen werden in 4. Mose 2, 1-34 und 10, 14-28 als Stammeshäupter erwähnt und in 7, 1-88 bringen sie Gaben zur Stiftshütte.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]