Auf die Startseite zurückkehren   
die Predigt-Datenbank
Titel, Bibelstelle:
Autor:
Sprache:
Kategorie:
Medientyp:
Sortierung:
Treffer pro Seite:
Titel: Bibel - Teil 03609/31169: 4. Mose 1, 4: Und es soll euch beistehen je ein Mann von jedem Stamm, nämlich das Haupt seiner Sippen.
Autor: Bible
Bibelstelle: 4. Mose 1, 4 (Viertes Buch Mose, Numeri)
Sprache: deutsch (deutsche, deutscher, deutsches, Deutschland, Österreich, Schweiz)
Kategorie: Bibel
Seiten: 1
ID: 4001004
Verfügbare Version(en): 
link: Download mit rechter Maustaste & Ziel speichern unter (Internet Explorer) oder Link speichern unter... (Google Chrome) Diese Version abrufen!
Schlüsselworte:
Luther 1984:Und es soll euch beistehen je ein Mann von jedem Stamm, nämlich das Haupt seiner Sippen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dabei soll euch je ein Mann von jedem Stamm Beistand leisten, nämlich der Obmann-1- der Familien seines Stammes. -1) o: das Oberhaupt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und je ein Mann für (jeden)-1- Stamm soll bei euch sein, ein Mann, der das Haupt von seinem Vaterhaus ist-a-. -1) w: den. a) V. 44; 4. Mose 4, 34; Josua 22, 14.
Schlachter 1952:Und es soll von jedem Stamm das Oberhaupt der Vaterhäuser seines Stammes bei euch sein.
Schlachter 2000 (05.2003):Und je ein Mann von jedem Stamm soll euch beistehen, ein Mann, der das Oberhaupt seines Vaterhauses ist.
Zürcher 1931:Und von jedem Stamm soll euch ein Mann dabei behilflich sein, der Obmann über die Familien des Stammes.
Luther 1912:Und sollt zu euch nehmen je vom Stamm einen Hauptmann über sein Vaterhaus.
Buber-Rosenzweig 1929:Bei euch seien je ein Mann, je ein Mann für den Volksstab, jedermann das Haupt seines Väterhauses.
Tur-Sinai 1954:Und mit euch seien je ein Mann für den Stamm, je ein Mann, der das Haupt seines Vaterhauses ist.
Luther 1545 (Original):vnd solt zu euch nemen ja vom Geschlecht einen Heubtman vber seins Vaters haus.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sollt zu euch nehmen je vom Geschlecht einen Hauptmann über seines Vaters Haus.
NeÜ 2024:Und von jedem Stamm soll euch ein Mann dabei helfen, der ein Sippenoberhaupt ist.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und mit euch seien je ein Mann für jeden Stamm, ein Mann, der das Haupt seines Vaterhauses ist.
-Parallelstelle(n): 4. Mose 1, 44; Josua 22, 14
English Standard Version 2001:And there shall be with you a man from each tribe, each man being the head of the house of his fathers.
King James Version 1611:And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.
Westminster Leningrad Codex:וְאִתְּכֶם יִהְיוּ אִישׁ אִישׁ לַמַּטֶּה אִישׁ רֹאשׁ לְבֵית אֲבֹתָיו הֽוּא



Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 4: ein Mann. Je ein Führer aus allen 12 Stämmen sollte Mose und Aaron beim Zählen der Männer helfen. Dieselben Führungspersonen werden in 4. Mose 2, 1-34 und 10, 14-28 als Stammeshäupter erwähnt und in 7, 1-88 bringen sie Gaben zur Stiftshütte.


Die Datei wird geladen... Dieser Vorgang kann bis zu 10 Minuten dauern! Je nach Einstellung des Players kann es sein, dass Sie innerhalb dieser Zeit noch nichts hören. Das Abspielen startet anschliessend automatisch. Falls Sie nach 10 Minuten immer noch nichts hören, lesen Sie bitte den Hinweis unter 'Hilfe! Der Download klappt nicht!?!...'.
Hilfe! Der Download klappt nicht!?! Hier gibt's Unterstützung!
Auf die Startseite zurückkehren
[email protected]