Bibel - Teil 24047/31169: Matthäus 24, 22: Und wenn diese Tage nicht verkürzt würden, so würde kein Mensch selig werden; aber um der Auserwählten willen werden diese Tage verkürzt.
und wenn jene Tage nicht verkürzt würden, so würde kein Fleisch-1- gerettet werden; aber um der Auserwählten willen werden jene Tage verkürzt werden.» -1) = Mensch.
Und wenn jene Tage nicht verkürzt würden, so würde kein Fleisch gerettet werden; aber um der Auserwählten-a- willen werden jene Tage verkürzt werden. -a) Jesaja 65, 9.
Und wären diese Tage* nicht abgekürzt-1-, so würde kein Mensch errettet-a-*. Doch um der Auserwählten willen* werden jene Tage abgekürzt. -1) in Gottes Ratschluß; vgl. Daniel 7, 25; 12, 7.11; Offenbarung 12, 6.14; 13, 5. a) Offenbarung 3, 10; 13, 5-18.
Und wenn die Tage nicht verkürzt würden, so würde kein Fleisch errettet; wegen der Auserwählten-a- aber werden jene Tage verkürzt! -a) Jesaja 65, 8.9; Sacharja 14, 2.3.
und wenn jene Tage nicht verkürzt würden, so würde kein Fleisch-1- gerettet werden; aber um der Auserwählten willen werden jene Tage verkürzt werden.» -1) = Mensch.
Und wenn jene Tage nicht verkürzt würden, so würde kein Fleisch -ap-gerettet werden; aber um der Auserwählten-a- willen werden jene Tage verkürzt werden. -a) Jesaja 65, 9.
Und wenn jene Tage nicht gekürzt(a) würden, würde kein Fleisch gerettet. Aber der Erwählten wegen werden jene Tage kurz gemacht werden. -Fussnote(n): (a) o.: kurz gehalten; d. h.: vorgesehen, dass sie nur kurze Dauer währen sollten -Parallelstelle(n): Erwählten Matth 24, 24; Matth 24, 31; Matth 20, 16; Matth 22, 14; Römer 8, 33; 2. Timotheus 2, 10; Offenbarung 17, 14; kurz Römer 9, 27.28